第93章(4 / 7)
i will understand always. (我会永远理解你。)
always. (永远。)”
金发男人坐在台上的吧椅上,灯光将他的影子拖长在地面被彩光照射的地面上,他右手拿着话筒,面容真诚地去唱着这首歌。就像美国队长平时所做的,不管做什么都是如此的认真地去对待。
“days may not be fair always, (生活并非永远是公平的,)
that's when i'll be there always. (但是我会永远陪伴在你的身边。)
not for just an hour, (不只是一小时,)
not for just a day, (不只是一天,)
not for just a year, (不只是一年,)
but always. (而是永远。)”
美国队长沉稳的歌声还在继续唱着,伴随着悦耳的大提琴和轻轻的鼓点。的确是老旧的音乐,但是从歌声中听到的,却像是从纷乱的历史里保留下来的最为淳朴的音乐和最为真挚的感情。
“days may not be fair always, (生活并非永远是公平的,)
that's when i'll be there always. (但是我会永远陪伴在你的身边。)”
史蒂夫的嗓音在音乐中低哑而又温柔,而更加温柔的,是他不由自主注视着棕发青年的目光。
泽田纲吉的目光也早已完全专注在美国队长的身上。
似乎有什么在他们对视的目光中跨越着悠久时间的间隔,静谧流淌着。
↑返回顶部↑
always. (永远。)”
金发男人坐在台上的吧椅上,灯光将他的影子拖长在地面被彩光照射的地面上,他右手拿着话筒,面容真诚地去唱着这首歌。就像美国队长平时所做的,不管做什么都是如此的认真地去对待。
“days may not be fair always, (生活并非永远是公平的,)
that's when i'll be there always. (但是我会永远陪伴在你的身边。)
not for just an hour, (不只是一小时,)
not for just a day, (不只是一天,)
not for just a year, (不只是一年,)
but always. (而是永远。)”
美国队长沉稳的歌声还在继续唱着,伴随着悦耳的大提琴和轻轻的鼓点。的确是老旧的音乐,但是从歌声中听到的,却像是从纷乱的历史里保留下来的最为淳朴的音乐和最为真挚的感情。
“days may not be fair always, (生活并非永远是公平的,)
that's when i'll be there always. (但是我会永远陪伴在你的身边。)”
史蒂夫的嗓音在音乐中低哑而又温柔,而更加温柔的,是他不由自主注视着棕发青年的目光。
泽田纲吉的目光也早已完全专注在美国队长的身上。
似乎有什么在他们对视的目光中跨越着悠久时间的间隔,静谧流淌着。
↑返回顶部↑