第52章(5 / 7)
她放下手里的完全钻研不懂的希腊字典,往他身边靠,瞥了眼他手里的书,“哎,全英文呀?我有可能听不懂……”
因为英文诗歌里通常有很多手法和意象,对语言功底和文学素养要求较高。
张:“给你诵中译版本。”
“好哒!”
“……你曾是我们夜间的渡船/ 在浩海中轰隆驶过 / 整艘船帆 / 仅仅随着军械士兵的音乐嗡鸣作响/ 航程固执而恣意地跨越 / 那失控和危险之地。”
…………
场景九:
半夜,顶层阁楼。他站在她身后,教她玩天文望远镜。
边忱:“妈耶我终于看见了,好漂亮……还能看见那个圈圈。”
张:“c环。”
“哈?”
“你说的圈圈,是c环。”
“哦!”
…………
场景十:
↑返回顶部↑
因为英文诗歌里通常有很多手法和意象,对语言功底和文学素养要求较高。
张:“给你诵中译版本。”
“好哒!”
“……你曾是我们夜间的渡船/ 在浩海中轰隆驶过 / 整艘船帆 / 仅仅随着军械士兵的音乐嗡鸣作响/ 航程固执而恣意地跨越 / 那失控和危险之地。”
…………
场景九:
半夜,顶层阁楼。他站在她身后,教她玩天文望远镜。
边忱:“妈耶我终于看见了,好漂亮……还能看见那个圈圈。”
张:“c环。”
“哈?”
“你说的圈圈,是c环。”
“哦!”
…………
场景十:
↑返回顶部↑