第30章(1 / 7)
沈芷萱笑着点了点头。
“第三梯队就是澳洲及法德俄等等这些欧洲国家的口音,它们的大舌小舌很难分清。”林栋简单的示范了一下发音,差异极细。
“还有第四梯队就是印式、ns、日式、非式这些自成一家的,会议上也是最怕遇到这些发音的人。”
沈芷萱点头。
然后就轮到柏羽和凌越详细讲解第三和第四梯队的口音,这也是凌越会在这里的原因,他擅长模仿非洲的口音,所以被林栋抓来为沈芷萱教学。
因为口音的难关有两个,印度和非洲的口音。
“印度人口音很重,一律读成,还有各种奇葩口音,他们的英语发音中轻重音节完全跟正规英语是相反的,所以听起来很吃力,但并不妨碍他们语法正确思路清晰,所以你只要理解它们的思路,他们想表达的意思一下子就能听明白。”
沈芷萱点头,表示理解。
“重心来了,也就是最难明白的口音,非洲口音。非洲人讲英语的口音也很重,说英语带有强烈的乡土气息、发音非常含糊,和印度人正字拙句的说法不同。会议上,最怕就是遇到这种口音的人。”
他们讲解得很细,沈芷萱听得很认真,但从没有提出过问题,表现出疑问。
这样反而让他们有疑问了。
“小师妹,你都听明白了吗?”林丹忍不住问道。
沈芷萱点头。
林栋表示怀疑:“那我们考考你?”
“好啊。”
↑返回顶部↑
“第三梯队就是澳洲及法德俄等等这些欧洲国家的口音,它们的大舌小舌很难分清。”林栋简单的示范了一下发音,差异极细。
“还有第四梯队就是印式、ns、日式、非式这些自成一家的,会议上也是最怕遇到这些发音的人。”
沈芷萱点头。
然后就轮到柏羽和凌越详细讲解第三和第四梯队的口音,这也是凌越会在这里的原因,他擅长模仿非洲的口音,所以被林栋抓来为沈芷萱教学。
因为口音的难关有两个,印度和非洲的口音。
“印度人口音很重,一律读成,还有各种奇葩口音,他们的英语发音中轻重音节完全跟正规英语是相反的,所以听起来很吃力,但并不妨碍他们语法正确思路清晰,所以你只要理解它们的思路,他们想表达的意思一下子就能听明白。”
沈芷萱点头,表示理解。
“重心来了,也就是最难明白的口音,非洲口音。非洲人讲英语的口音也很重,说英语带有强烈的乡土气息、发音非常含糊,和印度人正字拙句的说法不同。会议上,最怕就是遇到这种口音的人。”
他们讲解得很细,沈芷萱听得很认真,但从没有提出过问题,表现出疑问。
这样反而让他们有疑问了。
“小师妹,你都听明白了吗?”林丹忍不住问道。
沈芷萱点头。
林栋表示怀疑:“那我们考考你?”
“好啊。”
↑返回顶部↑