第177章(4 / 7)
the blue and the dim and the dark cloths
of night and light and the half-light,
i would spread the cloths under your feet:
but i, being poor, have only my dreams;
i have spread my dreams under your feet,
tread softly because you tread on my dreams.”
陆铭的声音很好听,尤其是讲英文的时候。哪怕叶尘其实基本听不懂,但也觉得那个拉着她,给她念诗的人,一定在念很美、很好的言语。
陆铭念完诗,转过头看她:“好听吗?”
叶尘点点头,但坦然道:“可我听不懂。”
“没关系,”陆铭笑出声来:“好听就行。念你听得懂的给你听,总觉得有些矫情。有中文版,你能看懂就可以了。”
说着,陆铭将书递给她:“叶芝的,《他希翼天国的锦缎》。”
“嗯。”叶尘将他给她的书接到手里,垂眸看着他给她的诗集。打开书的第一页,是他刚劲有力的笔迹,写着他的名字,下面写着:
赠吾妻婉清。
叶尘抬手摸过上面的字迹,这时候陈双双声音突然响了起来:“你们都起得这么早呀?”
叶尘僵了僵,陆铭皱起眉头,陈双双走过来,插入两人中间,同陆铭道:“陆老师,我们赶紧吃了饭,送宋小姐去上学吧。”
↑返回顶部↑
of night and light and the half-light,
i would spread the cloths under your feet:
but i, being poor, have only my dreams;
i have spread my dreams under your feet,
tread softly because you tread on my dreams.”
陆铭的声音很好听,尤其是讲英文的时候。哪怕叶尘其实基本听不懂,但也觉得那个拉着她,给她念诗的人,一定在念很美、很好的言语。
陆铭念完诗,转过头看她:“好听吗?”
叶尘点点头,但坦然道:“可我听不懂。”
“没关系,”陆铭笑出声来:“好听就行。念你听得懂的给你听,总觉得有些矫情。有中文版,你能看懂就可以了。”
说着,陆铭将书递给她:“叶芝的,《他希翼天国的锦缎》。”
“嗯。”叶尘将他给她的书接到手里,垂眸看着他给她的诗集。打开书的第一页,是他刚劲有力的笔迹,写着他的名字,下面写着:
赠吾妻婉清。
叶尘抬手摸过上面的字迹,这时候陈双双声音突然响了起来:“你们都起得这么早呀?”
叶尘僵了僵,陆铭皱起眉头,陈双双走过来,插入两人中间,同陆铭道:“陆老师,我们赶紧吃了饭,送宋小姐去上学吧。”
↑返回顶部↑