第75章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  而正是这无意中打下的良好基础,使得江冬秀在经过一年的练笔后,便开始正式写起了英文作品,最开始发表的也就是我们先前提到的那些童话故事和短篇小说,虽然一切从零开始,可是只要是真正的金子,在哪里都会发光,不多久她就受到了关注,开始在异国他乡崭露头角……

  当她从创作那些童话故事和短篇小说里完全适应了使用英文写作后,她便开始了长篇小说《对角巷的秘密》的写作和连载。

  《对角巷的秘密》是一部以巫师和魔法为背景的魔幻题材小说,得益于她当初创造未来世界的世界观的经验,这部充满神秘和奇诡的小说的世界观设定得极其完善而缜密,几乎能叫人对那个充满巫师和魔法的世界信以为真,一经发布便在美国引起了轩然大波,并迅速风靡了全欧洲,成为当年出版界最大的一匹黑马,久居发行量榜首不下,此后的《来自氪星的你》同样受到了热烈的追捧和欢迎,其热度至今不消。

  为了使小说语言更加符合外国人的阅读习惯,江冬秀曾请胡竞之的一位美国朋友进行适当的校对和改进,这个美国人有过长久在中国生活的经历,是个地道的“中国通”,能够十分准确的理解江冬秀文中所要表达的意思,使得成书语境完全符合外国人的阅读习惯,变得更加完善了,大家请看照片,这个美国人正是曾经欲将这两部小说的版权纳为己有的人之一,名叫弗兰尔。

  原来,江冬秀夫妇后期归国后,因为某些时代政治的原因,使得她与国外的编辑和报社完全失去了联系,也无法出面澄清真相,面对巨大的名利,弗兰尔拿着自己在进行校对中誊抄下的部分手稿,冒名顶替,宣传自己正是传说中的marry sue,这才引起了那场著名的“真假marry sue”的官司……

  如今,真相大白于天下,我们也从江冬秀的日记里知道了她当初不露面的苦衷,大家都知道,在那个特殊的年代里,华国人在国际上的地位是很低的,那时候美国的排华情绪也是日益高涨,她坚持使用本名的下场便是接连被报社拒之门外,无奈之下只好妥协,与报社商谈,先用英文笔名和自画小像来作作者简介,待打响名头后再恢复本名和真实面貌,谁知阴差阳错,直到现在才实现当初那一愿景……

  其实我们看这幅自画的小像,黑发黑眼,挽髻插簪,面部轮廓圆润温和,毫无外国人的那种深邃锋利,无论面貌还是着装,都依稀可以看出是那时候典型的华人特征,想来这也是江冬秀先生当初的一个小小的心机,只是她的绘画功底着实算不上好,这幅自画像看来很有些抽象派的风格,还有一种漫画特有的夸张可爱,与她本人倒真是不太相似,也难怪一直没被认出来……

  可以说,江冬秀先生是近代通俗小说发展史上一座不可忽略的高峰,她的出现不仅极大的激励了白话文的应用和发展,同时也在那段特殊的历史时期,为衰落的华国文化注了一剂强心剂,提升了国民的文化自信和信仰……

  第118章 番外四

  同学们好,昨天我们参观了胡竞之和江冬秀纪念馆,希望大家这周末回家能写一篇不少于800字的观后感,题材不限、内容不限,但是绝对不允许照搬网络模板写套话,下周一早上语文课代表收上来。

  三年一班微信群:1:啊啊啊,真是太讨厌了,本来参观纪念馆好高兴的,怎么还要写什么狗屁感想,还不得低于800字,妈妈咪呀,这可要了老命了,老子最怕写作文了,呜呜呜,哪位大侠行行好助小弟一臂之力吧,重金悬赏求文啊!

  2:一千字还不是随便写写的事,这个江冬秀先生满身都是料,而且她现在又这么火,随便百度一下找一个点吹吹不就行了嘛……

  3:傻呀,有《民国范儿的那些大师们》这个现成的节目在,还需要度娘做什么,这个节目可是央爸出品,实事求是,客观公正,质量绝对有保障,照着写一写那还不是又快又好!

  4:英雄所见略同啊,我昨天晚上才看了这个节目,发现别的大师都分为上下两篇,唯独这个江冬秀,节目居然用了五期来讲她,而且每期都那么多干料,这个江冬秀简直是个宝藏女孩呀,不鸣则已,一鸣惊人!

  5:很早之前在头条上看见这则消息我还不敢相信呢,以为是一个炒作,之前那个“宝先生”不也是这样的情况嘛,明明很出名,却神龙见首不见尾,神秘得很,虽说央爸的科普值得信赖,但我还是有些不敢相信,知道走进纪念馆看见了石锤,所以江冬秀这个胖乎乎的、看着跟个路人甲一样的老太太就是宝先生和玛丽苏的合体呗,那她本人真是屌炸天了啊,大写的服!
↑返回顶部↑

章节目录