第12章(6 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  她确实不如两位专业译员。

  *

  由于强悍的记忆力,她能够把客户说的话一字不落记在心里。

  短短十几秒的时间内,能够在高速运转的脑海中,完成“德语——整理——中文——表达”或“中文——整理——德语——表达”的复杂过程。

  因此不用去打断客户的需要,叶曦只需要在会议需要的时候,把整个会议内容在脑海里,一字不落地描绘出来,并且不会随时间忘记。

  德国人一向很严谨,也很贴心。

  会议双方你来我往讨论价格等事情的时候,都会习惯给口译者留出一点时间。

  叶曦只需抓住这个明显间隙,以纯正发音的德语、软糯甜的娇音,流畅柔软地重复一句又一句会议内容。

  德国客户只觉得自己的母语,在女孩口中特别动听,心情都很放松愉悦。

  迈尔先生:

  ……德语果然是世间最美丽的语言,从华国女孩口中说出来,是一种听觉享受。

  努力抛去分心缺点,发挥记忆与专业素养优点,仅一场小小的客户会议,半个小时后,叶曦的优秀与进步有目共睹。

  认真的女孩很美。

  沉浸在工作成就感叶曦,亮得更是令人移不开眼睛。

  **
↑返回顶部↑

章节目录