第16章(1 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  其实在古代,大家说话也是用白话文的,但因为最初的时候,文字都写在竹简上、绢帛上,若是用白话文,写起来太麻烦,于是自然而然的,文言文出现了。

  后来出现造纸术,宋朝又出现活字印刷术之后,才总算出现了白话文的通俗小说,比如说四大名著。

  但白话文依旧不是主流,读书人最常用的,还是文言文。

  当然了,陈老板看不懂,其实还有别的原因……这时报纸上的文章是没有标点的,只用空格断句。

  穆琼看过原主的记忆,早就知道这一点了,也习惯了,毕竟他在现代的时候看过很多书,练字的时候还抄过很多古籍,适应起来很容易也读得懂文言文。

  但对陈老板这样认识的字不多的人来说,缺乏标点无疑会让他们更难理解文章的意思。

  穆琼看得懂报纸,但说实话有点不想看——这报纸上的新闻全都平铺直叙排版糟糕的,让看多了现代各种很有意思的新闻的他觉得有点乏味。

  不过,现在他也就这个能看了,而且这可是花了两个铜元买的,不看这钱就浪费了。

  这会儿已经下午两三点了,客人不多,陈老板让穆琼把西装换下来,给新来的跑堂换上,喊那新来的跑堂去门口站着招揽生意,然后就带着穆琼坐到他收钱的柜台后面,让穆琼给他念报纸。

  穆琼拿着报纸,慢慢念了起来。

  “等等,你念的这是什么?”陈老板听不懂穆琼的话。

  这会儿国内的语言还没统一,上海这边普遍说的都是上海方言,陈老板平常就一直说带着浓重口音的上海话,而穆琼之前一直说苏州话。

  但穆琼念报纸的时候,下意识地用了普通话。

  苏州话和上海话虽说有些不同,但相互之间还是能听懂的,普通话就不一样了……

  “我说的是国语。”穆琼道。1909年,人们将明清时对官方语言的称呼“官话”改成了“国语”,而这国语跟现代的普通话非常相似。
↑返回顶部↑

章节目录