第83章(1 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  他忽然有些感谢这些老鼠——不过等会还是得多放几个捕鼠器在角落里才好。

  这几步走的不紧不慢,却让人的心情都好了许多。

  他把她抱到了足够开阔和干净的室外,缓缓把她放了下来。

  海蒂迟疑了一秒才松开了他的脖颈,长长的松了一口气。

  -2-

  达芬奇按照意大利和法国的古老法子,做了三四只捕鼠器,分别放置在了角落和柜子底下。

  他向来聪明的脑袋不仅能完成城堡设计之类的大任务,在做这种小机器时也相当有灵感。

  大概是因为诱饵被调的有股浓烈的肉香,基本上每天一早都能瞧见三四只老鼠的屁股被卡在捕鼠器外面,半透明的肮脏尾巴也软绵绵的垂了下来。

  而海蒂小姐表示在这些东西没有清理干净之前,她宁可在卧室里写一天的论文。

  波提切利对此给出的建议是,抱一只猫回来。

  刚好米开朗基罗做学徒的工坊里有只大白猫两个月前生了一窝,前呼后拥之闹腾一度让画家们想要把它们赶走。

  于是男人和男孩们一块过去挑挑拣拣,为他们共同的朋友找了一个小毛球般的守护神。

  小猫被取名为阿尔法,然而它对老鼠毫无兴趣,更喜欢往厨房里面钻。

  海蒂在卧室书房和后院直接呆了一个星期,写论文的效率之高令佛罗伦萨学院的人为之咂舌。

  于是达芬奇又从自家邻居那抱回来一只大黑猫,紧接着就能听见实验室里开始频繁传出老鼠们的哀嚎。
↑返回顶部↑

章节目录