第117章(5 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  飞机上禁制使用通讯工具,虽然有系统图书馆可以解闷,但是连着坐十一个小时,任谁都是受不了的。

  走在陌生的街头,无论是人、车还是建筑,带着浓浓的异域风情。

  莫长安叫了个出租车,用英语告诉司机自己的目的地之后,便开始给大家一一报平安起来。

  司机眼中闪过一丝诧异,也也没说什么,就往目标地点驶去。

  莫长安参与交换的学校是伦敦大学,不过伦敦大学是没有汉语言文学专业的,但当伦敦大学这边负责交换生项目的老师听说莫长安是写《诸神黄昏》的那个莫长安了之后,主动邀请他来伦敦大学的宗教学专业进行学习。

  被吴悦铭这么一弄,国外鲜少有人不知道《诸神黄昏》这本书的。因为书中不止涉及了华国的宗教,还有世界各地的宗教。

  鲜少有书会将这么多宗教都写进去,莫长安是第一个。

  而且在他的书中,他们民族宗教所扮演的角色,并不像别的华国人写的那般,把他们统一划归成一个侵略者的形象。让他们在看到自己的信仰的同时,还能了解到其他文化的宗教特征。

  很棒的一本书。

  可惜的是,他居然出生在华国。

  出生在一个表面上说着平等,但并不言论自由的国家。

  真正意义上的言论自由,实际上是要做出一部分牺牲的。华国的治安世界第一好,破案率世界第一,这也是众所周知的事。

  如果每个人都言论自由,那么国家的管理将会乱套。所以华国很少出现如国外那边随随便便就能见到的游行示威、罢工示威等情况。

  宗教学对莫长安并不算难,因为他在写《诸神黄昏》的时候,看了太多的参考资料,英语的原文书籍也有许多。他记性好,在看书的时候,就把涉及到的专业词汇记了下来。

  虽然没有生活在英语的语言环境之下,但他完全可以和外国人进行流畅的交流,前提是,对方没有口音。
↑返回顶部↑

章节目录