第40章(2 / 3)
“你为何叹息呢?”
“我害怕墙壁可能太坚固,你永远不能使你所说的话从墙壁里穿出来。”她朝我倾过身来,她的脸和我靠得那么近,使我看不清楚她的容貌了。
她的嘴唇触到我的嘴唇,温暖、丰满而又甜蜜,她的嘴唇微微地动着,仿佛在向我的嘴唇小声诉说着种种秘密,我心里充满了强烈的喜悦,欢乐使我的喉咙堵塞住了。新的力量流遍我的全身。
我把她拉过来,像黎明涌向世界,她高兴地扑到我怀里,充满了光明、欢乐和许诺……
“威廉,”地温柔地说,“威廉……威廉……威廉。”莫非这只是一个思想?这是一个我们可以共同享有我们的思想的时刻,若这样的事情是可能的话。
“明天,”我说,“我将拿到那块卵右。”
第十五章
个满心感到幸福的人想到悲伤,要一个决心战胜种种难以置信的幽难,去赢得一块失去的卵石的人,变成一个精神上无望而又可怜的人,要一个以挺直身子、走路一拐一瘸为自然状态的人,始终趿拉着脚步,弓腰曲背,那可是最难的事。
一阵微细的紧张感警告我:屏障是不会受到愚弄的。
劳莉离开了我。我想。我将水远见不到她了。她走了,我一无所有。我的眼睛沾着泪。安宁,我想,安宁。我必庸庸碌碌,一事无成,得不到帮助,除了进入走教堂,不会有任何帮助。
我趿拉着脚步,拾级登上台阶,攀登这些台阶对走路不瘸的人都是桩苦事呢,我死死扒住在心里涌起的那些非真实的感情,忘却了那道屏障;屏障为我分开,让我通过。
大教堂是宁静凉快的,怀乡的思绪就像一股来自远方的微风从我心头掠过,这儿是真正的安宁,外面没有一个地方有这样的安宁。世界上除了这儿没有一个地方有安宁,我已经离开了它,永远不会重新成为它的一部分了。
我紧闭着嘴唇。
有比安宁更好的东西。安宁即是屈服。那是一种不自然的状态。安宁不能和生命并存,真正的安宁只和死亡俱来,其时奋斗结束,作出最终的屈服。
怀乡的思绪退潮了,取代它的是目的。
↑返回顶部↑
“我害怕墙壁可能太坚固,你永远不能使你所说的话从墙壁里穿出来。”她朝我倾过身来,她的脸和我靠得那么近,使我看不清楚她的容貌了。
她的嘴唇触到我的嘴唇,温暖、丰满而又甜蜜,她的嘴唇微微地动着,仿佛在向我的嘴唇小声诉说着种种秘密,我心里充满了强烈的喜悦,欢乐使我的喉咙堵塞住了。新的力量流遍我的全身。
我把她拉过来,像黎明涌向世界,她高兴地扑到我怀里,充满了光明、欢乐和许诺……
“威廉,”地温柔地说,“威廉……威廉……威廉。”莫非这只是一个思想?这是一个我们可以共同享有我们的思想的时刻,若这样的事情是可能的话。
“明天,”我说,“我将拿到那块卵右。”
第十五章
个满心感到幸福的人想到悲伤,要一个决心战胜种种难以置信的幽难,去赢得一块失去的卵石的人,变成一个精神上无望而又可怜的人,要一个以挺直身子、走路一拐一瘸为自然状态的人,始终趿拉着脚步,弓腰曲背,那可是最难的事。
一阵微细的紧张感警告我:屏障是不会受到愚弄的。
劳莉离开了我。我想。我将水远见不到她了。她走了,我一无所有。我的眼睛沾着泪。安宁,我想,安宁。我必庸庸碌碌,一事无成,得不到帮助,除了进入走教堂,不会有任何帮助。
我趿拉着脚步,拾级登上台阶,攀登这些台阶对走路不瘸的人都是桩苦事呢,我死死扒住在心里涌起的那些非真实的感情,忘却了那道屏障;屏障为我分开,让我通过。
大教堂是宁静凉快的,怀乡的思绪就像一股来自远方的微风从我心头掠过,这儿是真正的安宁,外面没有一个地方有这样的安宁。世界上除了这儿没有一个地方有安宁,我已经离开了它,永远不会重新成为它的一部分了。
我紧闭着嘴唇。
有比安宁更好的东西。安宁即是屈服。那是一种不自然的状态。安宁不能和生命并存,真正的安宁只和死亡俱来,其时奋斗结束,作出最终的屈服。
怀乡的思绪退潮了,取代它的是目的。
↑返回顶部↑