第56章(2 / 3)
我父亲已经沦为过去时了。
"他目前的状况已经很令人满意了。"
"可惜的是他许多才华都浪费在无聊的电视上。"
我想告诉他:"可是,众所周知,靠做演员来谋生,收入极不稳定。父亲当年有一家人等着吃饭、穿衣和受教育。"但我并没有说出来,因为我想起阿洛伊修斯修女说过的话,脸上不禁漾起微笑:他曾给许多人的生活带来欢乐。"这些是您了解到的关于纽格兰奇修道院修女的全部情况吗?"
"恐怕是吧。从未再听人提起过,直到……你刚才说’纽格兰奇’?"
"是的,就在博因河谷。"
"嗯,我记得几年前有人给我呈上一份报告,其中一条是:抗议有人在杜立克小镇附近倾倒医疗垃圾,他们担心地下水会遭到污染。不知是什么原因,报告提到了纽格兰奇修道院--不要问我什么原因。你需要向当地人询问一下有关情况。顺便问一下,你为什么要研究这个教团?"
"上周在她们所拥有的土地上发现了一具木乃伊化的尸体。就在纽格兰奇附近。后来有人发现向他们购买这块土地的人在同样的地方被杀。"
"弗兰克·特雷诺,房地产开发商。"
"是的,您显然了解这个案子。作为考古学家,我感兴趣的是保护现场,那些修女也许有发言权。同时,我还对该教团的历史感兴趣。她们对我来说简直就像一个谜。"
为了不让别人听到我们的谈话内容,科鲁把我拽到一边。这时,他的声音很轻,但非常有力。"关于这些修女,我恐怕没有其他东西可以告诉你了。但我建议你深挖一下--请原谅我使用双关语--关于已故的特雷诺先生和德雷克·霍德两人之间的关系。"
"那位部长?"
"是的。"他再次环顾了一下四周。"霍德跟在特雷诺后边亦步亦趋,由来已久,特别是购买土地这件事情。令人费解的是,霍德似乎并没有获得什么直接的利益--并没有豪宅名车,也没见过有一掷千金的度假。他似乎很清白。"
"也许他在别的什么地方藏着厚厚的牛皮纸信封,还没打开呢。"
"当然,他作为旅游和遗产部长肯定能为了特雷诺的酒店交易向米斯郡议会施加很大压力。人们不禁要问:金钱易手了吗?这件事情一成为头条,特雷诺就被杀了,能不让人感到费解吗?这件事情是不是引起了霍德的不快?"
↑返回顶部↑
"他目前的状况已经很令人满意了。"
"可惜的是他许多才华都浪费在无聊的电视上。"
我想告诉他:"可是,众所周知,靠做演员来谋生,收入极不稳定。父亲当年有一家人等着吃饭、穿衣和受教育。"但我并没有说出来,因为我想起阿洛伊修斯修女说过的话,脸上不禁漾起微笑:他曾给许多人的生活带来欢乐。"这些是您了解到的关于纽格兰奇修道院修女的全部情况吗?"
"恐怕是吧。从未再听人提起过,直到……你刚才说’纽格兰奇’?"
"是的,就在博因河谷。"
"嗯,我记得几年前有人给我呈上一份报告,其中一条是:抗议有人在杜立克小镇附近倾倒医疗垃圾,他们担心地下水会遭到污染。不知是什么原因,报告提到了纽格兰奇修道院--不要问我什么原因。你需要向当地人询问一下有关情况。顺便问一下,你为什么要研究这个教团?"
"上周在她们所拥有的土地上发现了一具木乃伊化的尸体。就在纽格兰奇附近。后来有人发现向他们购买这块土地的人在同样的地方被杀。"
"弗兰克·特雷诺,房地产开发商。"
"是的,您显然了解这个案子。作为考古学家,我感兴趣的是保护现场,那些修女也许有发言权。同时,我还对该教团的历史感兴趣。她们对我来说简直就像一个谜。"
为了不让别人听到我们的谈话内容,科鲁把我拽到一边。这时,他的声音很轻,但非常有力。"关于这些修女,我恐怕没有其他东西可以告诉你了。但我建议你深挖一下--请原谅我使用双关语--关于已故的特雷诺先生和德雷克·霍德两人之间的关系。"
"那位部长?"
"是的。"他再次环顾了一下四周。"霍德跟在特雷诺后边亦步亦趋,由来已久,特别是购买土地这件事情。令人费解的是,霍德似乎并没有获得什么直接的利益--并没有豪宅名车,也没见过有一掷千金的度假。他似乎很清白。"
"也许他在别的什么地方藏着厚厚的牛皮纸信封,还没打开呢。"
"当然,他作为旅游和遗产部长肯定能为了特雷诺的酒店交易向米斯郡议会施加很大压力。人们不禁要问:金钱易手了吗?这件事情一成为头条,特雷诺就被杀了,能不让人感到费解吗?这件事情是不是引起了霍德的不快?"
↑返回顶部↑