第23章(3 / 3)
最荒唐的是班纳特先生问起时,他居然对自己有这样出口成章夸耀吹捧人的口才打心里得意。
凯瑟琳莫名其妙被拿来贬损了一番,她本来就对这位表哥没什么好感,这下就对他更厌烦了,巴不得他早点回去。
接下来更可怕的事情发生了。
为了尽可能客气地招待这位表哥,莉迪亚好心拿了本小说给他,是时下流行的哥特小说。结果这位柯林斯牧师像看到什么脏东西一样避之不及。
莉迪亚:这可是我最喜欢的一本书!
她恼怒地收了回去,不善瞪了柯林斯好几眼,被凯瑟琳拉了拉袖子才收住表情。
柯林斯先生义正辞严地表示他从来不看浅薄乏味庸俗的小说,并给她们念了足足三页的《布道集》。①
只会写小说且打算以此谋生的凯瑟琳于是更讨厌他了。即使许多男性这时候对小说都不太看得起,可还是叫凯瑟琳列为了讨厌他的理由之一。
——她已经极其厌烦柯林斯,如今不过是寻找佐证证明自己对他的讨厌不是毫无根据。 ↑返回顶部↑
凯瑟琳莫名其妙被拿来贬损了一番,她本来就对这位表哥没什么好感,这下就对他更厌烦了,巴不得他早点回去。
接下来更可怕的事情发生了。
为了尽可能客气地招待这位表哥,莉迪亚好心拿了本小说给他,是时下流行的哥特小说。结果这位柯林斯牧师像看到什么脏东西一样避之不及。
莉迪亚:这可是我最喜欢的一本书!
她恼怒地收了回去,不善瞪了柯林斯好几眼,被凯瑟琳拉了拉袖子才收住表情。
柯林斯先生义正辞严地表示他从来不看浅薄乏味庸俗的小说,并给她们念了足足三页的《布道集》。①
只会写小说且打算以此谋生的凯瑟琳于是更讨厌他了。即使许多男性这时候对小说都不太看得起,可还是叫凯瑟琳列为了讨厌他的理由之一。
——她已经极其厌烦柯林斯,如今不过是寻找佐证证明自己对他的讨厌不是毫无根据。 ↑返回顶部↑