第37章(2 / 3)
“如果你能看懂,坐在窗户旁边的位置,撰写一份意大利文翻译稿,”约翰说,“每页写出一页翻译,分别进行,就像原文一样。”
天宝用了近一个小时的时间进行翻译,确保他的两张翻译稿都准确无误。原文很明显是个女人的手笔,葡萄牙语也是那种旧式的风格,更多用于上个世纪之交。语言就像一个民族和文化一样,容易随着时间的改变而有所变化,但是他受到过非常广泛的训练,因而这个翻译任务显得相对非常简单。
在他工作时,约翰并没有太多地关注他,只是同他的秘书安静地交谈着。翻译完了,他把翻译好的东西拿给教皇看,当约翰读第一张纸的时候,他观察着他的反应,什么表情也没有;然后教皇开始读第二张纸,时间在寂静中一分一秒地走过。
“这同我的教皇职位没有关系。”约翰声音柔和地说。
鉴于那页纸上所写的内容,他认为这种评论太奇怪了,但是他什么也没有说。教皇静静地坐了几分钟,天宝也没有挪动位置。这个教皇,在圣彼得教堂的宝座上刚刚做了九个月,已经深刻地改变了天主教世界。天宝来到罗马的一个原因就是希望投入到这场变革中,这个世界已经做好准备迎接那些不同的事情了,而且上帝也似乎在辅佐着他们。
约翰用圆乎乎的手指捂住嘴,在椅子里轻轻地摇晃着,“天宝神父,我希望你向你的教皇和上帝发誓,永远不要泄漏你刚刚看到的任何内容。”
天宝明白这个誓约的重要性,“我保证,圣父。”
约翰用那双带有粘液分泌物的眼睛凝视着他,这眼神似乎刺穿了他的灵魂,一股冷气袭上了他的脊梁骨,他想要在椅子上晃动,但是自己战胜了这个欲望。
教皇似乎看穿了他的想法。
“请放心,”约翰几乎对他耳语道,“我会尽自己所能实现圣母玛丽亚的愿望。”
“我再也没有跟约翰二十三世说过话。”天宝说。
“其他教皇也没有联系过你吗?”凯特丽娜问道。
天宝摇了摇头,“直到今天我才说,我向约翰发过誓,就一定会信守承诺,直到三个月之前。”
“你给教皇寄去了什么东西?”
“你不知道?”
↑返回顶部↑
天宝用了近一个小时的时间进行翻译,确保他的两张翻译稿都准确无误。原文很明显是个女人的手笔,葡萄牙语也是那种旧式的风格,更多用于上个世纪之交。语言就像一个民族和文化一样,容易随着时间的改变而有所变化,但是他受到过非常广泛的训练,因而这个翻译任务显得相对非常简单。
在他工作时,约翰并没有太多地关注他,只是同他的秘书安静地交谈着。翻译完了,他把翻译好的东西拿给教皇看,当约翰读第一张纸的时候,他观察着他的反应,什么表情也没有;然后教皇开始读第二张纸,时间在寂静中一分一秒地走过。
“这同我的教皇职位没有关系。”约翰声音柔和地说。
鉴于那页纸上所写的内容,他认为这种评论太奇怪了,但是他什么也没有说。教皇静静地坐了几分钟,天宝也没有挪动位置。这个教皇,在圣彼得教堂的宝座上刚刚做了九个月,已经深刻地改变了天主教世界。天宝来到罗马的一个原因就是希望投入到这场变革中,这个世界已经做好准备迎接那些不同的事情了,而且上帝也似乎在辅佐着他们。
约翰用圆乎乎的手指捂住嘴,在椅子里轻轻地摇晃着,“天宝神父,我希望你向你的教皇和上帝发誓,永远不要泄漏你刚刚看到的任何内容。”
天宝明白这个誓约的重要性,“我保证,圣父。”
约翰用那双带有粘液分泌物的眼睛凝视着他,这眼神似乎刺穿了他的灵魂,一股冷气袭上了他的脊梁骨,他想要在椅子上晃动,但是自己战胜了这个欲望。
教皇似乎看穿了他的想法。
“请放心,”约翰几乎对他耳语道,“我会尽自己所能实现圣母玛丽亚的愿望。”
“我再也没有跟约翰二十三世说过话。”天宝说。
“其他教皇也没有联系过你吗?”凯特丽娜问道。
天宝摇了摇头,“直到今天我才说,我向约翰发过誓,就一定会信守承诺,直到三个月之前。”
“你给教皇寄去了什么东西?”
“你不知道?”
↑返回顶部↑