第60章(2 / 5)
“反正,卡特,你很清楚你只是礼貌地这样说说而已。人们才不梦见彼此呢—
—我是说像你讲的那种。一般人只会梦见有长鼻子的动物。”
“那是在我打磕睡睡着以前,”他摇摇头。“不过,做梦或不做梦都一样,你
的面孔——我不知道为什么,不是很好看的一张脸。鼻子不对,嘴巴比卡梅尔的嘴
巴大,而且斜眼看人的样子真滑稽,像只鹦鹉——”
这时,她投入他怀抱,好像间谍电影的情节,只差她并没有事先这样编好剧本。
这一节本来是准备到后面才上演——作为卡特愿意当个甜蜜的、助人的、自我牺牲
的好男孩时的报酬。当然,她现在心脏扑通扑通直跳也不在剧本中——不是在吉姆
被关在她头顶上六楼的牢房中时,也不是在诺拉躺在镇上另一边一张床上,试图抓
住什么东西时。
但他的嘴唇贴在她的嘴唇上,压着,压着。
“卡特,不,不要现在。”她推开他,“亲爱的,请——”
“你叫我亲爱的!该死,帕特丽夏,你怎能这样折磨我好几个月,把史密斯那
家伙往我眼前推——”
“卡特,”帕特丽夏难过地说,“我想先……和你谈谈。”
↑返回顶部↑
—我是说像你讲的那种。一般人只会梦见有长鼻子的动物。”
“那是在我打磕睡睡着以前,”他摇摇头。“不过,做梦或不做梦都一样,你
的面孔——我不知道为什么,不是很好看的一张脸。鼻子不对,嘴巴比卡梅尔的嘴
巴大,而且斜眼看人的样子真滑稽,像只鹦鹉——”
这时,她投入他怀抱,好像间谍电影的情节,只差她并没有事先这样编好剧本。
这一节本来是准备到后面才上演——作为卡特愿意当个甜蜜的、助人的、自我牺牲
的好男孩时的报酬。当然,她现在心脏扑通扑通直跳也不在剧本中——不是在吉姆
被关在她头顶上六楼的牢房中时,也不是在诺拉躺在镇上另一边一张床上,试图抓
住什么东西时。
但他的嘴唇贴在她的嘴唇上,压着,压着。
“卡特,不,不要现在。”她推开他,“亲爱的,请——”
“你叫我亲爱的!该死,帕特丽夏,你怎能这样折磨我好几个月,把史密斯那
家伙往我眼前推——”
“卡特,”帕特丽夏难过地说,“我想先……和你谈谈。”
↑返回顶部↑