第62章(2 / 4)
纽博尔德法官没有半个朋友,不好与人交往,只献身给上帝、国家、法庭和鲟
钓热季。每个人多多少少都大为放心地说:“纽博尔德法官是审理这案件的最佳人
选。”有人甚至认为,他实在太好了,但他们只是声音微弱的少数一些人。罗贝塔
·罗伯茨给了这些嘀嘀咕咕的人一个外号:“吉姆·海特人”。
挑选陪审团花费了几天时间。这几天在法庭里,埃勒里一直盯着两个人:被告
辩护律师埃力·马丁法官,以及检察官卡特·布雷德福。有件明显的事很快就看出
来了:这个案件是年轻的勇气与老成的经验之间的战争。布雷德福仿佛一个铸造物,
凝成一气全力以赴;他带有一种顽强的神态,以至于眼神流露出挑战的意味,但又
带着一些腼腆。埃勒里很早便看出来,他具备能力,而且他了解他的镇民;但他说
话太沉静,声音有时会变形。
马丁法官超人一等。他没有对布雷德福这个后生摆出老前辈的样子——即使在
细微处都没有犯这个错误,以免扭转镇民对这项起诉的看法;相反的,他非常尊重
布雷德福的评论意见。有一回,在纽博尔德法官面前小声商议之后回到各自座位,
埃勒里看见这个老人亲切地把手搭在卡特·布雷德福肩上,只一下子而已,那动作
仿佛说:“你是个好孩子,我们喜欢彼此,我们都对一样东西感兴趣,那就是:正
↑返回顶部↑
钓热季。每个人多多少少都大为放心地说:“纽博尔德法官是审理这案件的最佳人
选。”有人甚至认为,他实在太好了,但他们只是声音微弱的少数一些人。罗贝塔
·罗伯茨给了这些嘀嘀咕咕的人一个外号:“吉姆·海特人”。
挑选陪审团花费了几天时间。这几天在法庭里,埃勒里一直盯着两个人:被告
辩护律师埃力·马丁法官,以及检察官卡特·布雷德福。有件明显的事很快就看出
来了:这个案件是年轻的勇气与老成的经验之间的战争。布雷德福仿佛一个铸造物,
凝成一气全力以赴;他带有一种顽强的神态,以至于眼神流露出挑战的意味,但又
带着一些腼腆。埃勒里很早便看出来,他具备能力,而且他了解他的镇民;但他说
话太沉静,声音有时会变形。
马丁法官超人一等。他没有对布雷德福这个后生摆出老前辈的样子——即使在
细微处都没有犯这个错误,以免扭转镇民对这项起诉的看法;相反的,他非常尊重
布雷德福的评论意见。有一回,在纽博尔德法官面前小声商议之后回到各自座位,
埃勒里看见这个老人亲切地把手搭在卡特·布雷德福肩上,只一下子而已,那动作
仿佛说:“你是个好孩子,我们喜欢彼此,我们都对一样东西感兴趣,那就是:正
↑返回顶部↑