第4章(1 / 2)
菲尔和我认为我们的任务已经完成。于是我们便离开了夜总会。在122街上聚集着许多警车。
那么多蓝红警灯在忽闪,那么多警笛在呼啸,这阵势似乎镇住了刚才那些虎视眈眈的家伙,吓得他们不敢打我美洲豹的主意。我们的车完好无损。
在往回行驶的路上,弗朗克•洛伊斯中尉来电话询问:“这次是大获全胜,是吗?”
“可卡因的提供人门多扎没抓到。”菲尔回答。
“更重要的是所有克莱克烟屋都要断源了。我们又重新控制了哈莱姆。谢谢你们的支持,朋友们。我们的头头还要到你们的头头那去当面表示感谢。”
菲尔把听筒放回支架上。“你想想,纽约回到二十年代那种情况该多好。那时候,哈莱姆是所有居民——无论是什么肤色的居民——共有的大娱乐区。”他说,“你知道当时爵士乐最迷人的舞厅饭店数哪家最有名气?”
“一无所知!”
“科顿俱乐部。”他说着,大笑不止。
最后到的是年已古稀的吉安尼•特拉塞洛。人人都满怀敬意地称呼他为“公爵”,即使他的对手和死敌也不例外。他没有乘坐他那辆70年代的巨型黑色林肯轿车,而是乘坐了一辆不起眼的日本车,由他众多的孙子中的一个驾驶。而马萨培瓜滨海饭店的小厅却是他独自走进去的,跟其他所有的人没有什么两样。
这次聚会的组织人查尔斯•利维尔连忙迎上前去。
“特拉塞洛先生,我感谢您的光临。”
公爵朝他伸出一只瘦削、干枯而苍老的手。而灰黑浓眉下那双黑眼珠子则在打量着周围的一张张面孔。当看到路易基•弗兰诺时,他的两片薄嘴唇咧成了似笑非笑的模样。
“总有一天我会砸碎你的牙齿,你这婊子养的。”他用他西西里岛的家乡话说。
弗兰诺未置一词。虽然他娶了老头子的侄女为妻,但在这两个家族之间多年以来一直在为夺取南布鲁克林港湾各码头的控制权进行着你死我活的明争暗斗。
在长桌旁跟路易基•弗兰诺,现在也跟吉安尼•特拉塞洛坐在一起的六个男人,彼此之间都称不上是朋友。他们似冰炭不相容,时时都在或明火执仗,或不露声色地争夺较量。人人都在力图扩大自己在每一条街上的势力范围,霸占时每一家商店勒索保护费的权力,指使自己的打手队到别人的酒吧或夜总会寻衅闹事,甚至毫无顾忌地打发杀手把对手置于死地。
↑返回顶部↑
那么多蓝红警灯在忽闪,那么多警笛在呼啸,这阵势似乎镇住了刚才那些虎视眈眈的家伙,吓得他们不敢打我美洲豹的主意。我们的车完好无损。
在往回行驶的路上,弗朗克•洛伊斯中尉来电话询问:“这次是大获全胜,是吗?”
“可卡因的提供人门多扎没抓到。”菲尔回答。
“更重要的是所有克莱克烟屋都要断源了。我们又重新控制了哈莱姆。谢谢你们的支持,朋友们。我们的头头还要到你们的头头那去当面表示感谢。”
菲尔把听筒放回支架上。“你想想,纽约回到二十年代那种情况该多好。那时候,哈莱姆是所有居民——无论是什么肤色的居民——共有的大娱乐区。”他说,“你知道当时爵士乐最迷人的舞厅饭店数哪家最有名气?”
“一无所知!”
“科顿俱乐部。”他说着,大笑不止。
最后到的是年已古稀的吉安尼•特拉塞洛。人人都满怀敬意地称呼他为“公爵”,即使他的对手和死敌也不例外。他没有乘坐他那辆70年代的巨型黑色林肯轿车,而是乘坐了一辆不起眼的日本车,由他众多的孙子中的一个驾驶。而马萨培瓜滨海饭店的小厅却是他独自走进去的,跟其他所有的人没有什么两样。
这次聚会的组织人查尔斯•利维尔连忙迎上前去。
“特拉塞洛先生,我感谢您的光临。”
公爵朝他伸出一只瘦削、干枯而苍老的手。而灰黑浓眉下那双黑眼珠子则在打量着周围的一张张面孔。当看到路易基•弗兰诺时,他的两片薄嘴唇咧成了似笑非笑的模样。
“总有一天我会砸碎你的牙齿,你这婊子养的。”他用他西西里岛的家乡话说。
弗兰诺未置一词。虽然他娶了老头子的侄女为妻,但在这两个家族之间多年以来一直在为夺取南布鲁克林港湾各码头的控制权进行着你死我活的明争暗斗。
在长桌旁跟路易基•弗兰诺,现在也跟吉安尼•特拉塞洛坐在一起的六个男人,彼此之间都称不上是朋友。他们似冰炭不相容,时时都在或明火执仗,或不露声色地争夺较量。人人都在力图扩大自己在每一条街上的势力范围,霸占时每一家商店勒索保护费的权力,指使自己的打手队到别人的酒吧或夜总会寻衅闹事,甚至毫无顾忌地打发杀手把对手置于死地。
↑返回顶部↑