第4章(1 / 4)
“我俩都出去!”安格罗端着冲锋枪,紧跟在她身后。
他们将可怜的特丽莎留在了船舱里。科拉松高兴得真想欢呼。
危急关头,尤其是她的勇敢举动,让安格罗睁开了眼睛。这下他知道他到底属于谁了。
科拉松光着脚奔跑,她觉得船舱过道里的地毯好像变成了棉花一样软的云团。
2
“有人逃跑。”警察少尉大卫•吉尔逊在对讲机里说,“还带着个女人,已经上了后甲板,正解开小艇。那人是——布兰卡托!全副武装。”
“我们从这里看不到他。”我回答说,“您随他怎么做去吧,大卫。他逃得脱你们吗?”
“逃不脱。他的小艇只够兜兜风而已。”
“好,那你们就别用喇叭呼喊,不要鸣枪警告。请你们等一切结束后再抓他。”
我和吉尔逊少尉是在我们赶来游艇码头途中通过对讲机联络时才相互认识的。吉尔逊是码头警察局的行动负责人。
我向他说明了我们的位置。
我和菲尔蹲在一个两米宽、一米高和一米厚的混凝土桶后。桶里装满了土,土里长着光秃秃的小树。春天来临后,这个不起眼的东西将长成一株漂亮的观赏植物。
眼下这个填满泥的混凝土桶权当我们的避弹器。再没有比这更好的避弹器了。
我们位于U形内码头的陆地一侧,身后满是常青的灌木丛,一直延伸到河坡上。我们爬出来。面前的河岸上铺着沥青,放有座椅和桌子。
那艘船相距我们约20米远。
↑返回顶部↑
他们将可怜的特丽莎留在了船舱里。科拉松高兴得真想欢呼。
危急关头,尤其是她的勇敢举动,让安格罗睁开了眼睛。这下他知道他到底属于谁了。
科拉松光着脚奔跑,她觉得船舱过道里的地毯好像变成了棉花一样软的云团。
2
“有人逃跑。”警察少尉大卫•吉尔逊在对讲机里说,“还带着个女人,已经上了后甲板,正解开小艇。那人是——布兰卡托!全副武装。”
“我们从这里看不到他。”我回答说,“您随他怎么做去吧,大卫。他逃得脱你们吗?”
“逃不脱。他的小艇只够兜兜风而已。”
“好,那你们就别用喇叭呼喊,不要鸣枪警告。请你们等一切结束后再抓他。”
我和吉尔逊少尉是在我们赶来游艇码头途中通过对讲机联络时才相互认识的。吉尔逊是码头警察局的行动负责人。
我向他说明了我们的位置。
我和菲尔蹲在一个两米宽、一米高和一米厚的混凝土桶后。桶里装满了土,土里长着光秃秃的小树。春天来临后,这个不起眼的东西将长成一株漂亮的观赏植物。
眼下这个填满泥的混凝土桶权当我们的避弹器。再没有比这更好的避弹器了。
我们位于U形内码头的陆地一侧,身后满是常青的灌木丛,一直延伸到河坡上。我们爬出来。面前的河岸上铺着沥青,放有座椅和桌子。
那艘船相距我们约20米远。
↑返回顶部↑