第11章(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  积格勒说得不错:意外可是无处不在

  第二节 对话以及另一个意外

  “N’approche mie de ces lieux!”

  “Je le connais mieux maintenant.”

  (法语:不要走近此处!我现在更了解他了。)十月的自由意志市,天已经黑得相当早了。会展中心路一如既往地堵车,卡尔街的几处工地也没有休息。相反,李希特街这条满是别墅的居民街就显得格外安静。

  下车的时候我看了一下表,八点刚过。

  按了电铃,开门的是积格勒:

  “来了?进来吧。”

  我们互相打了一个照面——积格勒老了:虽然十年前我就说他整个人是一幅老态,但现在他是真的老了。衬衫和领带似乎还是多年前的那一款,大胡子也依旧,不过颜色已经灰白。

  “怎么?还想说我是一幅老态么?文泽尔,你的样子可没怎么变,我一下就认出你来了,年轻真好?旁边的小姐是你的助手么?”

  积格勒看了一眼塔芙妮,同时伸出手去——他是想和塔芙妮握手的,但塔芙妮显然没有会过意来。我可爱的助手恐怕是被积格勒的一把大胡子给吓到了:十多年前,我和他初次见面时的感觉也差不多(不过,他当时还没热情到要和我握手)。她只是向积格勒探长点了点头:

  “?嗯,我是文泽尔的助手,请叫我塔芙妮。”

  “喔喔,很高兴认识你?”

  积格勒有些尴尬地摆摆手,转身进了里屋:

  “捷尔特博士就在客厅里,不可以录音或者照相,用笔记录对话内容可以,但离开时必须给我们检查?”
↑返回顶部↑

章节目录