第105章(3 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  1866年,奥地利在普奥战争中惨败,维也纳陷入了深深的消沉之中。为振奋人心,作者受维也纳男声合唱协会领导人的委托,写作象征维也纳生命活力的圆舞曲。曲名和创作动机源自德国诗人卡尔·贝克题献给维也纳城的诗句——

  “在多瑙河旁,美丽的蓝色的多瑙河旁”。

  其实,这其中还有一个动人的故事——

  1867年,奥地利维也纳男声合唱协会,急需一首供表演用的合唱圆舞曲。

  当时,约翰·施特劳斯已经创作了大量圆舞曲,于是大家提出叫他来写。

  多瑙河是流经中欧的一条主要河流。约翰·施特劳斯不知多少次泛舟多瑙河上,漫步在她的两岸。那湛蓝的河水,如画的风光,村民朴实的舞蹈,美丽动人的传说,使作曲家感到犹如投身在母亲温暖的怀抱之中,经常留连忘返,不愿离去。

  他更喜欢阅读诗人们赞美多瑙河的诗篇。

  所以,当赫尔柏克提出要他创作一首以多瑙河为主题的圆舞曲时,一幅幅多瑙河秀丽景色的生动画面和柏希的诗句——

  “在那多瑙河边,在那多瑙河边……”

  立即浮现在作曲家的脑海里。

  约翰·施特劳斯把自己的感受讲给友人格涅尔听。这位诗人也有同感,他很快写下一首歌颂多瑙河的诗歌。 ↑返回顶部↑

章节目录