第37章(1 / 2)
相比于对我讲述的那一遍,她又添加了些细节,是之前忘掉的,但我已经把这些都记下来了。斯通巡警的笑容没有变。
“找到你的车了,”他说,“圣特尔姆先生不在里面,算是个好迹象吧。如果他遭受了严重伤害,或者说,呃,死亡的话,那么这个叫戴夫的人应该会把他留在车上。看样子更像是他用刀尖逼迫圣特尔姆先生一起走,试图绑架他。但他不可能跟圣特尔姆先生走远,等他意识到自己穷途末路时可能就会放弃的。罗森布拉特警官和迈克科莫鲁教授现在都去那边了,警官派我回来打电话给更多的巡警。不会很久的。”
“车是在哪儿找到的?”我问。
“在沼泽路的尽头。”他对我说。
“沼泽路?”
“对,”他说,“约翰·弗雷尔家再过去。那条老马车路离这儿大约一又四分之一里,是从惠普尔镇到石瀑之间唯一的岔路。”
“嗯,你说的那条路我知道。”我说.,
“戴瑞小姐,除了等待别的什么也做不了,别太担心了,”他说,“收音机好像没电了,但是还有几本杂志可以看。还可以看书,书桌上似乎还有份丹伯里的报纸。我去泡点咖啡。”
但是,她和圣特尔姆在“死亡新郎池塘”下车时,把眼镜留在了车上,没有眼镜,她看不了什么东西。在斯通的鼓励下,她才从桌上拾起一份旧的图片杂志,开始浏览起来,以打发紧张的等待时光。
把她安顿下来后,我跟着斯通来到了厨房里。
“瑞德医生,你住在这附近?”他一边泡咖啡,一边问我。
“是瑞德尔,”我说,“不,我住在纽约,从佛蒙特那边过来。我不知道那辆车什么时候从我身边经过的。”
“你看见那辆车经过了?”
“不,”我说,“我没有看见。”
“我以为你说那辆车从你身边经过了呢,”他说,“我们在关注看到车的人,以及那名驾车的男子。”
↑返回顶部↑
“找到你的车了,”他说,“圣特尔姆先生不在里面,算是个好迹象吧。如果他遭受了严重伤害,或者说,呃,死亡的话,那么这个叫戴夫的人应该会把他留在车上。看样子更像是他用刀尖逼迫圣特尔姆先生一起走,试图绑架他。但他不可能跟圣特尔姆先生走远,等他意识到自己穷途末路时可能就会放弃的。罗森布拉特警官和迈克科莫鲁教授现在都去那边了,警官派我回来打电话给更多的巡警。不会很久的。”
“车是在哪儿找到的?”我问。
“在沼泽路的尽头。”他对我说。
“沼泽路?”
“对,”他说,“约翰·弗雷尔家再过去。那条老马车路离这儿大约一又四分之一里,是从惠普尔镇到石瀑之间唯一的岔路。”
“嗯,你说的那条路我知道。”我说.,
“戴瑞小姐,除了等待别的什么也做不了,别太担心了,”他说,“收音机好像没电了,但是还有几本杂志可以看。还可以看书,书桌上似乎还有份丹伯里的报纸。我去泡点咖啡。”
但是,她和圣特尔姆在“死亡新郎池塘”下车时,把眼镜留在了车上,没有眼镜,她看不了什么东西。在斯通的鼓励下,她才从桌上拾起一份旧的图片杂志,开始浏览起来,以打发紧张的等待时光。
把她安顿下来后,我跟着斯通来到了厨房里。
“瑞德医生,你住在这附近?”他一边泡咖啡,一边问我。
“是瑞德尔,”我说,“不,我住在纽约,从佛蒙特那边过来。我不知道那辆车什么时候从我身边经过的。”
“你看见那辆车经过了?”
“不,”我说,“我没有看见。”
“我以为你说那辆车从你身边经过了呢,”他说,“我们在关注看到车的人,以及那名驾车的男子。”
↑返回顶部↑