第1章(4 / 5)
故事那样,过于夸张不实。”
所以假如这篇东西某些地方缺乏戏剧性,你们只好找我朋友去理论了。
1898年暮春的一个早晨,我特别早就坐到了餐桌前,看到歇洛克·福尔摩斯已
经穿好衣服,正有滋有味地喝第二杯咖啡。他精神显得十分警觉,表明他很久以来
第一次睡得很少。他佯装一脸严肃地打量着我。
“我亲爱的伙伴,华生,看来你每天起床的时间都比前一天晚一分钟。”
我咕哝了一声,便忙着吃起辣味腰花来,他则在一张纸片上涂写着什么,写完
后还暗自窃笑。
他说:“据我的计算,到1901年7 月15日,你起床的时间正好是正午12点!”
我不想在这么早的时间就开玩笑,于是仍低头用餐,但却能感觉到福尔摩斯在
我身上仔细打量的目光。
最后他打破沉默说:“看来今天上午你没有出诊约会。”
这不是问话,而是一句肯定的陈述。的确,我当时穿一身便服,不是医生出诊
的正式服装。不过我还是头一次听到我朋友说出这么简单的推理。我向他说出了我
的看法,他同意地答道:“可是你穿得也不赖,准备去逛书店?”
↑返回顶部↑
所以假如这篇东西某些地方缺乏戏剧性,你们只好找我朋友去理论了。
1898年暮春的一个早晨,我特别早就坐到了餐桌前,看到歇洛克·福尔摩斯已
经穿好衣服,正有滋有味地喝第二杯咖啡。他精神显得十分警觉,表明他很久以来
第一次睡得很少。他佯装一脸严肃地打量着我。
“我亲爱的伙伴,华生,看来你每天起床的时间都比前一天晚一分钟。”
我咕哝了一声,便忙着吃起辣味腰花来,他则在一张纸片上涂写着什么,写完
后还暗自窃笑。
他说:“据我的计算,到1901年7 月15日,你起床的时间正好是正午12点!”
我不想在这么早的时间就开玩笑,于是仍低头用餐,但却能感觉到福尔摩斯在
我身上仔细打量的目光。
最后他打破沉默说:“看来今天上午你没有出诊约会。”
这不是问话,而是一句肯定的陈述。的确,我当时穿一身便服,不是医生出诊
的正式服装。不过我还是头一次听到我朋友说出这么简单的推理。我向他说出了我
的看法,他同意地答道:“可是你穿得也不赖,准备去逛书店?”
↑返回顶部↑