第18章(3 / 4)
福尔摩斯看看我,表情神秘地说:“亲爱的华生,就算你的能力超人,也不能
演分身术吧?”
我说:“我明天可没什么安排啊。”
他说:“华生,你有,至少我替你做了安排。”
我劈头问:“我能知道安排的内容吗?”
福尔摩斯合上剪报册,撂下放大镜,然后又从土耳其拖鞋里取出烟丝,填进他
的烟斗。我看着他的动作,知道他惯于吊我的胃口。然而他没让我等得太久,点着
了烟斗就说:一得找个人,找个我十分信得过的人,把温德拉什夫人的戒指还回去。
你是知道的,我可抽不出时间往萨赛克斯跑一趟。“
他把这么“重要”的差事交给我,我不知应表现出受宠若惊的样子,还是失望
的神情,因为我不希望他把我当个邮差或万金油来使。福尔摩斯好像觉得我理所当
然地会接受这个任务似的。他似乎看出了我的心思,于是说:“这个戒指可是值好
几千英镑呐,华生。除了一个最亲密的朋友,我还能信得过谁呢?你是我最好的朋
友,华生……准确地说,是唯一的朋友。”
福尔摩斯总是这样,夸完你再打一巴掌。我还能说什么呢?于是说:“好吧,
↑返回顶部↑
演分身术吧?”
我说:“我明天可没什么安排啊。”
他说:“华生,你有,至少我替你做了安排。”
我劈头问:“我能知道安排的内容吗?”
福尔摩斯合上剪报册,撂下放大镜,然后又从土耳其拖鞋里取出烟丝,填进他
的烟斗。我看着他的动作,知道他惯于吊我的胃口。然而他没让我等得太久,点着
了烟斗就说:一得找个人,找个我十分信得过的人,把温德拉什夫人的戒指还回去。
你是知道的,我可抽不出时间往萨赛克斯跑一趟。“
他把这么“重要”的差事交给我,我不知应表现出受宠若惊的样子,还是失望
的神情,因为我不希望他把我当个邮差或万金油来使。福尔摩斯好像觉得我理所当
然地会接受这个任务似的。他似乎看出了我的心思,于是说:“这个戒指可是值好
几千英镑呐,华生。除了一个最亲密的朋友,我还能信得过谁呢?你是我最好的朋
友,华生……准确地说,是唯一的朋友。”
福尔摩斯总是这样,夸完你再打一巴掌。我还能说什么呢?于是说:“好吧,
↑返回顶部↑