第41章(4 / 4)
福尔摩斯在椅子里已仰了很长时间,这时突然像只猫似的跳将起来,用在俱乐
部球场上使用的那种迅捷、拖着脚的姿势跑到房间的另一头,又跑了回来,结果我
不得不相信,下午的那个球童非他莫属。
“我以前对你说过,华生,化装中最难的一项是让你的身高矮一英尺。这你应
该还记得,因为你即将要写的《空房间的探险》里就有这样的情节。”
“在那里面你装扮成一个上了岁数的卖书的。”
“比今天的小打小闹还要难些。我今天决定比我身高矮半英尺就够了。但我对
我装出的步态很满意,而且一直保持始终。我在球场上的表现也对得起你付给我的
报酬。”
他咧嘴笑着,从裤兜里掏出我那枚两先令银币,得意地高举过头。银币在新换
的煤气灯罩下对我反射出嘲讽的光亮。
我只得承认他的伪装的确蒙了我一把。
“可你是在咱们房门口送我上的马车,怎么会在我之前赶到布来克希斯俱乐部
的呢?根据球童主管说的,你至少比我先到了半个小时。” ↑返回顶部↑
部球场上使用的那种迅捷、拖着脚的姿势跑到房间的另一头,又跑了回来,结果我
不得不相信,下午的那个球童非他莫属。
“我以前对你说过,华生,化装中最难的一项是让你的身高矮一英尺。这你应
该还记得,因为你即将要写的《空房间的探险》里就有这样的情节。”
“在那里面你装扮成一个上了岁数的卖书的。”
“比今天的小打小闹还要难些。我今天决定比我身高矮半英尺就够了。但我对
我装出的步态很满意,而且一直保持始终。我在球场上的表现也对得起你付给我的
报酬。”
他咧嘴笑着,从裤兜里掏出我那枚两先令银币,得意地高举过头。银币在新换
的煤气灯罩下对我反射出嘲讽的光亮。
我只得承认他的伪装的确蒙了我一把。
“可你是在咱们房门口送我上的马车,怎么会在我之前赶到布来克希斯俱乐部
的呢?根据球童主管说的,你至少比我先到了半个小时。” ↑返回顶部↑