第49章(2 / 4)
书长的职责。当然他只是个名誉秘书长,不能指望过高,是不是?不管怎么说,这
些都够不上开枪杀人的理由,是不是?”
“是的,罗宾逊先生,”福尔摩斯说,“恐怕查出事实真相之前,还得做更深
人的调查。谢谢你的帮助。请麻烦你把福劳比舍尔先生请进来。”
我朋友说得很突然,然后便将两眼紧盯着炉火。我只得起身为罗宾逊拉开门,
他才意识到我们不需要再问他了。
埃德华·福劳比舍尔与罗宾逊正好相反,身材很瘦。他五官轮廓清晰,一双棕
色眼睛转得很快,疑惑的目光在这间他从没来过的房间里四下逡巡着。他还具有律
师的措词谨慎特点:是的,布里莫尔的确不太讨大家喜欢;但他不晓得有谁对他怨
恨深重,以至能开枪杀他。“这样的人非到了铤而走险的地步才行,是不是?”
“是的。当然也可能是个女人。”
我觉得坐在火炉另一端的律师听到福尔摩斯这句话怔了一下,但没再表现出吃
惊的神色。福尔摩斯又说:“当然,能与受到枪击的秘书长日常接触的只有一个女
人。”
“罗斯女士,是的。她是个体面的寡妇,你的意思是——”
↑返回顶部↑
些都够不上开枪杀人的理由,是不是?”
“是的,罗宾逊先生,”福尔摩斯说,“恐怕查出事实真相之前,还得做更深
人的调查。谢谢你的帮助。请麻烦你把福劳比舍尔先生请进来。”
我朋友说得很突然,然后便将两眼紧盯着炉火。我只得起身为罗宾逊拉开门,
他才意识到我们不需要再问他了。
埃德华·福劳比舍尔与罗宾逊正好相反,身材很瘦。他五官轮廓清晰,一双棕
色眼睛转得很快,疑惑的目光在这间他从没来过的房间里四下逡巡着。他还具有律
师的措词谨慎特点:是的,布里莫尔的确不太讨大家喜欢;但他不晓得有谁对他怨
恨深重,以至能开枪杀他。“这样的人非到了铤而走险的地步才行,是不是?”
“是的。当然也可能是个女人。”
我觉得坐在火炉另一端的律师听到福尔摩斯这句话怔了一下,但没再表现出吃
惊的神色。福尔摩斯又说:“当然,能与受到枪击的秘书长日常接触的只有一个女
人。”
“罗斯女士,是的。她是个体面的寡妇,你的意思是——”
↑返回顶部↑