第26章(2 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “耐心一点,米歇,二十五分钟又不是世界末日!”她眨着眼笑了,表示那是一个善意的玩笑。

  操作台的特写镜头变成了广角镜头。我们能看到宇航站主控室里所有景象,就像我们以前看到的那样。现在每个宇航员都全神贯注在自己的工作上。许多台式计算机都不是用手,而是依口语,根据操作者的声音指令运行着。

  五颜六色的标点和数字快速从屏幕上闪过,整个房间里没有一个人站着。

  突然,就在操作台的中间,宇航中心被……海奥华替代了。

  我的猜测肯定正确€€我能感觉到它。

  涛立刻用心灵感应肯定了我的判断,更是我坚信无疑了。

  随着继续飞行,海奥华在屏幕上越来越大。我一眼不眨地盯着屏幕,眼前展现的是无比漂亮的景象。最初,在我脑子里闪过的第一个词是“光辉灿烂”(luminous)€€€€接着另一个词又冒了出来“金色”€€但是,这种颜色产生的效果是语言无法形容的。如果硬要找个合适的词描述一下的话,那大概就是,“光明的气状金色”(Luminovapour

  golden)了。事实上,就好像一个人投入了一个光辉四射的金色泳池€€空气中几乎到处都是金色的,微细的尘埃。

  我们朝着海奥华缓缓下降。控制台的样子看不到了,代之的是陆地的轮廓。地平线上一片海洋,其中中散在着许多各色岛屿。

  离海奥华越近,看得也就越清楚。下降时摄像机停止了工作,我后来才知道其原因。当时感受最深的是眼前的颜色€€我都眼花缭乱了。

  所有的颜色,在每一种色调上,都比我们地球上的清晰鲜亮逼真。比如淡绿色€€几乎发光,它反射出的是淡绿色的光芒。深绿色却相反,它“保持着”它的颜色。这个感受及其难以描述,因为这儿的颜色没法用地球上任何已知的颜色来比拟。红色可以被辨认是红色,但它不是我们所知道的红色。在涛的语言里,有一个词,给地球和其它与地球相似的星球上的颜色下了一个定义€€我们的颜色是Kalbilaofa

  ,我将它翻译为“暗色”(dull),而她们的颜色是Theosolakoviniki,意思是它们本身放射出自己的颜色。 ↑返回顶部↑

章节目录