第59章(1 / 5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  直到耳际两旁,并在后脑勺上形成毛绒绒的一团。他的嘴角挂着一副毫无实

  际意义的职业微笑,使得从鼻子向两个嘴角伸出的线条像两把卡钳,眼角的

  皱纹呈放射状向外扩张着。一看便知是个让人难以捉摸的人,而且有一点可

  以断定——他是个危险的对手。

  佩里·梅森向他们示意坐下,德拉·斯特里特把门关上。

  卡尔·格里芬开始说话:“你要原谅我,梅森先生,如果我对您最初在

  这个案子里的动机有所误解的话。我理解正是您巧妙的侦探手段在很大程度

  上使贝尔特夫人供出实情。”

  阿瑟·阿特伍德和气地插言:“如果你乐意的话让我来说吧,卡尔。”

  格里芬文雅得体地笑笑,向他的律师欠欠身。

  阿瑟·阿特伍德把一把椅子向桌子前推了推,坐下来,看着佩里·梅森:

  “好啦,律师,我们互相理解,我认为。”

  “我不十分肯定我们相互理解。”梅森说。

  阿特伍德的嘴唇弯曲成他那种永恒不变的微笑状,但闪亮的眼睛里却没

  有一丝幽默的痕迹。
↑返回顶部↑

章节目录