第228章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  我和小个子有一搭没一搭地说话,问出他叫克瑞士纳·巴哈杜尔·斯瑞斯塔。尼泊尔人的名字很奇怪,最前面的是名字,很多人都以神为名,克瑞士纳的意思是黑天神,是印度教毗湿奴化身,中间的是个人的爱好或者理想,巴哈杜尔意为英雄,最后面的则是他的姓氏。

  他说他和伙伴纳拉扬从英国军队退役,不想回尼泊尔过平淡的生活,辗转到了美国寻找发展机会。穷困潦倒之下,被一个叫哈瑞斯的中介人介绍给了本?阿尔弗兰德,参加了这次行动。

  从他结结巴巴的话语中,我了解到那个跟在白人老头身边的年轻人,就是本?阿尔弗兰德,至于这两个人是干什么的,他也不甚了了。

  语言都是以单词为主,交流有点困难,加上营地静谧,我们很快就沉默下来。

  戈壁上的夜宁静的令人恐惧,辽阔的地平线扩张了天空的面积,寥落的星辰格外明亮。冷风吹来,浑身都起了鸡皮疙瘩,只觉得身体越来越冷,腿脚渐渐麻木。

  第十四章 阿得蝼

  我站起身来,在营地附近兜了几个圈子,好让身上能够暖和一点,不知不觉,渐渐离开了营地数十步外。

  猛然间,白天那种被人盯上的感觉再一次出现。这种感觉是如此地明显,简直如附骨之蛆一样,让我止不住脊背僵硬,手足无措。

  我勉力拨出军刺,面对着荒芜的戈壁,全力向着营地退去。眼角余光中,不远处一处沙蒿丛晃动了一下,仿佛有一条黑影闪过,倏忽不见。

  克瑞士纳见我情况不对,飞快地跑了过来,说:“You ok(你怎么了)?”

  我吸了口气,说:“那边,那边草丛里有东西。”

  克瑞士纳盯着我手指的那片沙蒿,矮着身子慢慢过去,接近5米的时候,他停了下来,低头捡了块石头扔了过去。

  沙蒿丛中寂静无声,什么动静也没有。

  克瑞士纳又往前走上一段,举枪拨开植物。星光下,我看的真真切切,那里除了沙蒿之外,确确实实什么也没有。

  克瑞士纳用中文说:“秦,你有点紧张,太累了,休息一下,就好了。”
↑返回顶部↑

章节目录