第22章(2 / 2)
“回答。”罗兰说。
“我需要更多的时间!你必须给我时间!”
断断续续的声音里透着一种濒临崩溃的歇斯底里。“并没有规定回答问题的时限,蓟犁的罗兰。来自尘封的过去的可恶的枪侠!”
“对,”罗兰同意道,“没有设定什么时限,你说得很对。但只要有一个谜语没答上来,你就不能杀死我们,布莱因,离托皮卡很近了。回答!”
贵族车厢又变得透明了,埃蒂望见一个好像锈迹斑斑的谷仓似的庞然大物一闪而过;车速太快了,快得他难以确认。现在他完全体会到他们那近乎疯狂的前进速度了;也许每小时比那些以正常速度飞行的喷气式飞机还要快上三百英里。
“别逼他!”小布莱因呻吟着。“你们这是在杀他,我说,是在杀死他!”
“难道那不是他想要的吗?”苏珊娜用黛塔·沃克的口吻问道:“去死?他就是这么说的。我们不在乎。小布莱因,你还不错,但是就算是这么一个糟糕的世界,没了你大哥也会好很多。我们反对的是他自己想死还要拖我们垫背。”
“最后一次机会了,”罗兰说。“要么回答问题,要么放弃那只鹅,布莱因。”
“我……我……你……十六取三十三的对数……所有余弦下标……反……反……这些年来……光束……洪水……毕达哥拉斯……笛卡儿逻辑……我能不能……我敢不敢……一个桃子……吃个桃子……四海皆兄弟……帕特丽夏……鳄鱼和假笑……钟面……嘀哒,十一点,那个人在月亮上,他准备好要跳摇滚了……不间断地,我亲爱的……哦,我的脑袋……布莱因……布莱因敢……布莱因会回答的……我……”
布莱因像个婴儿一样尖叫,突然又换了另外一种语言开始唱歌了。埃蒂想这应该是法语。他一个字都听不懂,但是当听到鼓声的时候,他确信自己知道这是哪首歌:Z.Z.托普的“维克罗飞行”。 ↑返回顶部↑
“我需要更多的时间!你必须给我时间!”
断断续续的声音里透着一种濒临崩溃的歇斯底里。“并没有规定回答问题的时限,蓟犁的罗兰。来自尘封的过去的可恶的枪侠!”
“对,”罗兰同意道,“没有设定什么时限,你说得很对。但只要有一个谜语没答上来,你就不能杀死我们,布莱因,离托皮卡很近了。回答!”
贵族车厢又变得透明了,埃蒂望见一个好像锈迹斑斑的谷仓似的庞然大物一闪而过;车速太快了,快得他难以确认。现在他完全体会到他们那近乎疯狂的前进速度了;也许每小时比那些以正常速度飞行的喷气式飞机还要快上三百英里。
“别逼他!”小布莱因呻吟着。“你们这是在杀他,我说,是在杀死他!”
“难道那不是他想要的吗?”苏珊娜用黛塔·沃克的口吻问道:“去死?他就是这么说的。我们不在乎。小布莱因,你还不错,但是就算是这么一个糟糕的世界,没了你大哥也会好很多。我们反对的是他自己想死还要拖我们垫背。”
“最后一次机会了,”罗兰说。“要么回答问题,要么放弃那只鹅,布莱因。”
“我……我……你……十六取三十三的对数……所有余弦下标……反……反……这些年来……光束……洪水……毕达哥拉斯……笛卡儿逻辑……我能不能……我敢不敢……一个桃子……吃个桃子……四海皆兄弟……帕特丽夏……鳄鱼和假笑……钟面……嘀哒,十一点,那个人在月亮上,他准备好要跳摇滚了……不间断地,我亲爱的……哦,我的脑袋……布莱因……布莱因敢……布莱因会回答的……我……”
布莱因像个婴儿一样尖叫,突然又换了另外一种语言开始唱歌了。埃蒂想这应该是法语。他一个字都听不懂,但是当听到鼓声的时候,他确信自己知道这是哪首歌:Z.Z.托普的“维克罗飞行”。 ↑返回顶部↑