第188章(2 / 3)
“我们杀过谁?”阿兰冷漠地问,小军团里一个成员哈哈大笑,是出于吃惊还是嘲讽,罗兰一下子分不清楚。
“市长和他的大臣,想必你心里很清楚,”艾弗里说。“现在——”
“你怎么可以这么做?”罗兰愕然地责问。他是在跟伦吉尔说话。“眉脊泗是你的家乡;在墓地里,我看到了你长眠于此的父辈们。你怎么能对生你养你的地方做出这种事,伦吉尔先生?”
“我没有兴趣站在这里和你废话,”伦吉尔说。他的视线越过罗兰的肩膀。“阿尔瓦雷斯!把他的马牵过来!对于他们这么机灵的小子来说,手背在身后照样能骑马——”
“不,告诉我,”罗兰打断他。“别想隐瞒,伦吉尔先生——和你一起来的都是你的朋友,没有一个不是你圈子里的人。你怎么能这样做?如果你碰巧遇到你母亲衣服掀开着在睡觉,你会强奸你自己的母亲吗?”
伦吉尔的嘴巴抽搐了一下——不是因为羞耻或尴尬,而是出于对那句话瞬间油然生起的厌恶,接着那老牧场主看着艾弗里。“他们在蓟犁时被教导讲话要注意分寸,是不是?”
艾弗里手里握着把来复枪。他举着枪柄,一步步逼近带着手铐的枪侠。“我会教会他们怎么恭敬地跟上层人士讲话,我来教他们!只要你发一句指令,弗朗,我就把他的牙打下来!”
伦吉尔一把拉住他,表情疲惫。“别犯傻。我不想让他躺在马鞍上回去,除非他死了。”
艾弗里放下枪。伦吉尔转向罗兰。
“你活不到听得进劝告的那一天了,迪尔伯恩,”他说,“但我还是要给你一个劝告:成王败寇,人往高处走。要想知道风是怎么刮的,得到风向变了的时候才行。”
“你已经忘了你父亲的脸,你这个四处钻营的卑鄙小人。”库斯伯特一字一顿地骂道。
这句话在伦吉尔身上产生的效果,是罗兰刚才关于他母亲的话不曾达到的——他沧桑的脸突然刷的一下红了。
“把他们弄上马!”他说。“我要他们一个小时之内滚进监狱!”
5
罗兰被托上了拉什尔背上的马鞍,推他的力气太大了,以至于他差点从另一头摔下去——如果戴夫·霍利斯没有在那头扶住他,他就已经摔到地上了。戴夫随即把罗兰的脚插进马镫,朝枪侠投去了一个紧张而尴尬的微笑。
↑返回顶部↑
“市长和他的大臣,想必你心里很清楚,”艾弗里说。“现在——”
“你怎么可以这么做?”罗兰愕然地责问。他是在跟伦吉尔说话。“眉脊泗是你的家乡;在墓地里,我看到了你长眠于此的父辈们。你怎么能对生你养你的地方做出这种事,伦吉尔先生?”
“我没有兴趣站在这里和你废话,”伦吉尔说。他的视线越过罗兰的肩膀。“阿尔瓦雷斯!把他的马牵过来!对于他们这么机灵的小子来说,手背在身后照样能骑马——”
“不,告诉我,”罗兰打断他。“别想隐瞒,伦吉尔先生——和你一起来的都是你的朋友,没有一个不是你圈子里的人。你怎么能这样做?如果你碰巧遇到你母亲衣服掀开着在睡觉,你会强奸你自己的母亲吗?”
伦吉尔的嘴巴抽搐了一下——不是因为羞耻或尴尬,而是出于对那句话瞬间油然生起的厌恶,接着那老牧场主看着艾弗里。“他们在蓟犁时被教导讲话要注意分寸,是不是?”
艾弗里手里握着把来复枪。他举着枪柄,一步步逼近带着手铐的枪侠。“我会教会他们怎么恭敬地跟上层人士讲话,我来教他们!只要你发一句指令,弗朗,我就把他的牙打下来!”
伦吉尔一把拉住他,表情疲惫。“别犯傻。我不想让他躺在马鞍上回去,除非他死了。”
艾弗里放下枪。伦吉尔转向罗兰。
“你活不到听得进劝告的那一天了,迪尔伯恩,”他说,“但我还是要给你一个劝告:成王败寇,人往高处走。要想知道风是怎么刮的,得到风向变了的时候才行。”
“你已经忘了你父亲的脸,你这个四处钻营的卑鄙小人。”库斯伯特一字一顿地骂道。
这句话在伦吉尔身上产生的效果,是罗兰刚才关于他母亲的话不曾达到的——他沧桑的脸突然刷的一下红了。
“把他们弄上马!”他说。“我要他们一个小时之内滚进监狱!”
5
罗兰被托上了拉什尔背上的马鞍,推他的力气太大了,以至于他差点从另一头摔下去——如果戴夫·霍利斯没有在那头扶住他,他就已经摔到地上了。戴夫随即把罗兰的脚插进马镫,朝枪侠投去了一个紧张而尴尬的微笑。
↑返回顶部↑