第96章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “妈的,”班克斯愤怒了。“还有一个小女孩?应该把街上所有出租车都拦下来,直到抓住那混蛋为止。”

  莱姆感到非常疲倦,头痛得要命。他想起有一次在一家炸药工厂勘察犯罪现场时的情景。一些制造炸药的硝化甘油流了出来,渗进一张扶手椅里,莱姆在检查这条线索时,被硝酸熏得头痛欲裂。

  库柏电脑的荧光屏闪动起来。“电子邮件。”他说着按键调出邮件,仔细阅读。

  “他们已经把紧急应变小组收集来的玻璃纸样本全做过偏光测试了。他们认为,我们在珍珠街现场的骨头里找到的那一小块碎片,是来自夏普瑞超市。那块碎片与这家超市使用的最为接近。”

  “很好,”莱姆说,歪头指向墙上的一览表:“划掉其他连锁店和超市,只留夏普瑞,看看还剩哪些地点?”

  他看着汤玛士用笔一个个划掉图表上的店名。最后剩下四个:

  百老汇大道与八十二街路口

  格林威治大道与银行街路口

  第八大道与二十四街路口

  休斯顿路与拉法叶路路口

  “剩下的地点分别在上西区、西村、切尔西区和下东区。”

  “但他也有可能到任何地方的夏普瑞超市买这些东西。”

  “哦,他当然可以,莎克丝。他可能在到白原市偷车时,顺便买回这些东西,或者在去克里夫兰探望他老妈的时候。不过你要知道一点,当嫌疑犯觉得他们的计划天衣无缝的时候,就会懒得再去处处掩盖痕迹。最笨的——或者说最懒的——甚至会把还在冒烟的手枪往他们家屋后的垃圾车里一扔,就出去寻欢作乐了;稍微聪明一点的,会把枪装在水泥料桶里,丢进地狱门;更精明的,会悄悄溜进炼钢厂,把枪丢进五千度高温的熔炉里。不错,我们这位嫌疑犯是很精明,但他就像有史以来世界上所有的罪犯一样,也一定有他的局限。我敢打赌,他认为我们没有时间、也没有心思去寻找他或他的藏身地,因为我们会全身心地投入到他刻意设计的线索上。显然他错了,这正是我们最终会找到他的原因。现在,让我们抓紧时间看看,能不能离他的巢穴再接近一点。梅尔。你在上一个受害人的衣服上,有没有什么发现?”

  然而,潮水几乎把威廉?埃弗瑞特衣服上的所有东西都冲刷干净了。

  “你说他们发生过打斗,莎克丝?嫌疑犯和那位埃弗瑞特先生?”
↑返回顶部↑

章节目录