第112章(3 / 3)
“谁纹在前臂上?”卡尔霍恩问道。
“记不起了,”卡尔如实地说道,“时间已隔这么久了。可能是谢格威克和杰伊·霍夫曼。霍夫曼已离开巴特莱特,去新泽西读大学了。”
“你的纹在哪儿?”卡尔霍恩问。
“我这就给你看,”卡尔说。他解开衬衣扣子,挽起衣袖。在他上属外侧刺有一只嗥叫的狼。狼的下面是“大灰狼”三个字。
戴维从医院病历室回家时,尼琪开始感到很不舒服。她最初说胃疼,到了晚上,就恶心和流口水,和戴维在夜里所经历的症状一样。那六名夜班护士,令他特别害怕的是他的六名死去的病人,也都有过这些病症。
尼琪又腹泻了几次,到六时半就进入了昏睡状态。戴维见此情况万分焦急,非常后悔未能尽早将尼琪接出医院。杀害他病人的魔掌已经向他女儿袭来。
戴维没有对安吉拉讲出他的这些忧虑,因为她为尼琪所表现出的症状已够焦虑的了,不能再增加她的精神负担去告诉她尼琪的病情同死去的病人情况存在某种潜在的联系。戴维把他的这些忧虑都藏在心底。他担心尼琪的病是某种传染性疾病造成的。不过他又自我安慰,心想他和几名护士的疾病可能是由于空气中的某种媒体造成的,并不带有传染性。他但愿是这种媒体在作祟,而尼琪只是吸收了很少的剂量。
卡尔霍恩七时整来了。他一只手握着一页纸,另一只手提着一个纸袋。
“我又弄到九个刺有纹身的人的姓名。”他说。
“我弄到了20个,”戴维说。他很想装出一副高兴的样子,可心里总摆脱不掉尼琪生病的阴影。
“咱们把这些名单合在一起吧。”卡尔霍恩说。 ↑返回顶部↑
“记不起了,”卡尔如实地说道,“时间已隔这么久了。可能是谢格威克和杰伊·霍夫曼。霍夫曼已离开巴特莱特,去新泽西读大学了。”
“你的纹在哪儿?”卡尔霍恩问。
“我这就给你看,”卡尔说。他解开衬衣扣子,挽起衣袖。在他上属外侧刺有一只嗥叫的狼。狼的下面是“大灰狼”三个字。
戴维从医院病历室回家时,尼琪开始感到很不舒服。她最初说胃疼,到了晚上,就恶心和流口水,和戴维在夜里所经历的症状一样。那六名夜班护士,令他特别害怕的是他的六名死去的病人,也都有过这些病症。
尼琪又腹泻了几次,到六时半就进入了昏睡状态。戴维见此情况万分焦急,非常后悔未能尽早将尼琪接出医院。杀害他病人的魔掌已经向他女儿袭来。
戴维没有对安吉拉讲出他的这些忧虑,因为她为尼琪所表现出的症状已够焦虑的了,不能再增加她的精神负担去告诉她尼琪的病情同死去的病人情况存在某种潜在的联系。戴维把他的这些忧虑都藏在心底。他担心尼琪的病是某种传染性疾病造成的。不过他又自我安慰,心想他和几名护士的疾病可能是由于空气中的某种媒体造成的,并不带有传染性。他但愿是这种媒体在作祟,而尼琪只是吸收了很少的剂量。
卡尔霍恩七时整来了。他一只手握着一页纸,另一只手提着一个纸袋。
“我又弄到九个刺有纹身的人的姓名。”他说。
“我弄到了20个,”戴维说。他很想装出一副高兴的样子,可心里总摆脱不掉尼琪生病的阴影。
“咱们把这些名单合在一起吧。”卡尔霍恩说。 ↑返回顶部↑