第184章(4 / 4)
电话面试安排在下午两点,计划半小时,但实际上程苏然只与对方聊了七八分钟,就敲定了现场面谈的时间。
“好的,四点钟见。”
客套完,程苏然挂掉了电话,踱步到窗前。
滨江两岸,高楼林立,大大小小的船只在水面穿梭,岸边游人如织,景色多年未变。
而今已物是人非……
大学毕业前夕,程苏然放弃了自费留学的想法,转而参加了外交部翻译遴选考试,成为那一届法语系毕业生中唯一成功考入外交部翻译司的人。
然后就是签订合约,公派去专业语种国家进修。
她去了巴黎高等翻译学院,一年后拿了授课型硕士学位,期满回国,正式开始了在外交部翻译司的工作。
没有国际会议、不随领导出访时,翻译司每天的工作就是听CNN、BBC等外媒新闻,大家边听边复述新闻内容,然后以小组方式做同传和交传练习,从早晨到傍晚,高强度,不停歇。
虽然只是个小小翻译,但在外交场合代表着国家形象,既不能张扬,也不能畏缩,久而久之,程苏然整个人被“打磨”得落落大方,不卑不亢。
然而她很快就厌倦了这种生活。
像身处密不透风的盒子,累,沉闷,压抑,精神高度紧张。
她觉得自己该是翱翔天空的飞鸟,该是驰骋原野的烈马,不该坐在平路一眼望到人生尽头。她还觉得,自己的家不在首都,该在江城。 ↑返回顶部↑
“好的,四点钟见。”
客套完,程苏然挂掉了电话,踱步到窗前。
滨江两岸,高楼林立,大大小小的船只在水面穿梭,岸边游人如织,景色多年未变。
而今已物是人非……
大学毕业前夕,程苏然放弃了自费留学的想法,转而参加了外交部翻译遴选考试,成为那一届法语系毕业生中唯一成功考入外交部翻译司的人。
然后就是签订合约,公派去专业语种国家进修。
她去了巴黎高等翻译学院,一年后拿了授课型硕士学位,期满回国,正式开始了在外交部翻译司的工作。
没有国际会议、不随领导出访时,翻译司每天的工作就是听CNN、BBC等外媒新闻,大家边听边复述新闻内容,然后以小组方式做同传和交传练习,从早晨到傍晚,高强度,不停歇。
虽然只是个小小翻译,但在外交场合代表着国家形象,既不能张扬,也不能畏缩,久而久之,程苏然整个人被“打磨”得落落大方,不卑不亢。
然而她很快就厌倦了这种生活。
像身处密不透风的盒子,累,沉闷,压抑,精神高度紧张。
她觉得自己该是翱翔天空的飞鸟,该是驰骋原野的烈马,不该坐在平路一眼望到人生尽头。她还觉得,自己的家不在首都,该在江城。 ↑返回顶部↑