第17章(3 / 4)
“多谢王子相助。从此她们是我小蓬莱的公民,她们的生死由我庇护。”
方澄穆如约将五十缸酒交给赫克托尔。
赫克托尔险些把抱在怀里的酒缸打翻:“她们,公民?”
就算特洛伊城里不当奴隶的女子,也没有公民身份。
在赫克托尔眼里,她们充其量不过是成年男子家中比牛羊和奴隶更宝贵的财产。
奥德修斯混在人群当中喊:“我们的国王着了魔,他竟要叫奴隶当公民,还是体能软弱的女奴。”
一时之间男人群里炸开了锅,抗议声音此起彼伏。
奥德修斯又捏着鼻子喊:“跟着魔的国王讲什么道理。快把他抓了送到阿波罗的神庙去。再将海边的大船打烂,把惑主的女奴丢进海里。”
暴躁的公民们受着挑唆,呜哇呜哇朝国王和船涌过来。
方澄穆连奥林匹斯的神灵都能揍,压根不怕这些凡夫俗子的刁民。但刮起一阵海浪,准叫他们死无葬身之地。
只是,方澄穆不愿伤害他的子民。
把公民们丢到大海里喂鱼不难,影响千人大邦的建设可就不好了。
以武慑人,以德服人。
要当好一个城邦的国王,决不能像从前野外砍小怪那样打打杀杀。
方澄穆将伞撑开,握住伞柄腾空而起。
↑返回顶部↑
方澄穆如约将五十缸酒交给赫克托尔。
赫克托尔险些把抱在怀里的酒缸打翻:“她们,公民?”
就算特洛伊城里不当奴隶的女子,也没有公民身份。
在赫克托尔眼里,她们充其量不过是成年男子家中比牛羊和奴隶更宝贵的财产。
奥德修斯混在人群当中喊:“我们的国王着了魔,他竟要叫奴隶当公民,还是体能软弱的女奴。”
一时之间男人群里炸开了锅,抗议声音此起彼伏。
奥德修斯又捏着鼻子喊:“跟着魔的国王讲什么道理。快把他抓了送到阿波罗的神庙去。再将海边的大船打烂,把惑主的女奴丢进海里。”
暴躁的公民们受着挑唆,呜哇呜哇朝国王和船涌过来。
方澄穆连奥林匹斯的神灵都能揍,压根不怕这些凡夫俗子的刁民。但刮起一阵海浪,准叫他们死无葬身之地。
只是,方澄穆不愿伤害他的子民。
把公民们丢到大海里喂鱼不难,影响千人大邦的建设可就不好了。
以武慑人,以德服人。
要当好一个城邦的国王,决不能像从前野外砍小怪那样打打杀杀。
方澄穆将伞撑开,握住伞柄腾空而起。
↑返回顶部↑