在年代文里当戏精 第13节(5 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  本来还想找个机会试一下类似于‘no zuo no die’之内的网络用语,但很快,她就知道自己想多了。

  无他……

  这位高富帅同志完全不会说普通话,只会说方言。

  且口音非常重。

  “宝妮,你表哥说话我怎么听不懂啊。”一路往山里走,没多久,傅恒阳就忍不住的抓了抓后脑勺,憨憨的问道。

  杨宝妮捂着嘴巴,小声说:“其实我也听不太懂。”

  张高兰是粤省人,当年逃难到村里的时候,也是说话听不懂,不过她年轻,聪明,嫁过来没两年说话就和本地人差不离了,只是偶尔会有一些小口音。

  如今娘家两个哥哥来了,张高兰最大的任务居然不是招待好两个哥哥,而是做好翻译工作,可见两地语言差距之大。

  所以杨宝妮听不懂是应该的。

  不过大约血统里带有粤省基因,连蒙带猜的,也能猜出意思来。

  譬如……

  “表妹,这是什么?”高付俊指着杨宝妮刚挖的野菜问道。

  杨宝妮神情空白一瞬。

  然后连比划带猜的才明白他问的是啥,赶紧回答:“苣荬菜。”

  高付俊其实也不知道苣荬菜是什么,只是单纯觉得好奇而已,他背着手,学着自家大伯点点头,又指向蘑菇:“这是蘑菇我知道,但是我没见过这种菇。”
↑返回顶部↑

章节目录