第89章(1 / 3)
“我当银行家的丈夫相信钻石,就像施洗礼者相信《启示录》一样。我有好多钻石,全都保了险。但如果有人想要我的钻石,我会交出来的。不过都是些石头,不是吗?”
“我想您是对的。”
“当然了。”她说道,脖子上的痉挛又跳了几下。“如果有人想抢,我是不会交出来的,我会把卡蒂埃的地址交给他。他们收集的石头比我们的更名贵。”
“您现在打算做什么?”拉里问她。
“您有什么建议?”
“我也不知道。”拉里说道,并叹了一口气。
“我的回答很正确。”
“您知道些什么事?我今天早上看见了一个家伙儿,他说,他打算到扬基体育场去,而且……而且要在本垒上做手淫。”他能感觉到自己又红了脸。
“对他来说是一段多么可怕的步行啊,”她说,“您为什么不向他建议一件近一些的事呢?”她叹了口气,这声叹气又变成了战栗。她打开手包,拿出药片瓶,往嘴里扔了一粒胶丸。
“什么东西?”拉里问道。
“维生素E。”她闪烁其辞地假笑了一下。脖子上的痉挛又跳了一二下,然后就停了。她又变得安详下来。
“酒吧都没人了。”拉里突然说道,“我去过43街的帕特酒吧,那里空无一人。他们有张大红木吧台,我走到吧台里面,倒了满满一茶杯红方酒。不一会儿我就呆不下去了,把杯子放在那里,就出来了。”
他们就像合唱一样一块儿叹了口气。
“您是一个很容易相处的人,”她说道,“我非常喜欢您。您没有发疯真是好极了。”
“谢谢您,布莱克莫尔太太。”他感到惊喜和高兴。
↑返回顶部↑
“我想您是对的。”
“当然了。”她说道,脖子上的痉挛又跳了几下。“如果有人想抢,我是不会交出来的,我会把卡蒂埃的地址交给他。他们收集的石头比我们的更名贵。”
“您现在打算做什么?”拉里问她。
“您有什么建议?”
“我也不知道。”拉里说道,并叹了一口气。
“我的回答很正确。”
“您知道些什么事?我今天早上看见了一个家伙儿,他说,他打算到扬基体育场去,而且……而且要在本垒上做手淫。”他能感觉到自己又红了脸。
“对他来说是一段多么可怕的步行啊,”她说,“您为什么不向他建议一件近一些的事呢?”她叹了口气,这声叹气又变成了战栗。她打开手包,拿出药片瓶,往嘴里扔了一粒胶丸。
“什么东西?”拉里问道。
“维生素E。”她闪烁其辞地假笑了一下。脖子上的痉挛又跳了一二下,然后就停了。她又变得安详下来。
“酒吧都没人了。”拉里突然说道,“我去过43街的帕特酒吧,那里空无一人。他们有张大红木吧台,我走到吧台里面,倒了满满一茶杯红方酒。不一会儿我就呆不下去了,把杯子放在那里,就出来了。”
他们就像合唱一样一块儿叹了口气。
“您是一个很容易相处的人,”她说道,“我非常喜欢您。您没有发疯真是好极了。”
“谢谢您,布莱克莫尔太太。”他感到惊喜和高兴。
↑返回顶部↑