第32章(4 / 4)
“施,施肥的施。”
蛇脸有些好奇她这些字都是从哪找来的,写的同时忍不住偏头看了一眼,然后就看见了书上被做了下划线标记的那个句子:
“定期清理猪圈,收集小猪仔的排泄物可用以施肥。”
下划线:施肥。
蛇脸:“……”
连续看着简小玉找了好几个字之后,他总算摸出了些门道。
原来问题是出现在那些笔记上!
书本上留有笔记其实不奇怪,但正常人在做笔记的时候通常都是挑着重点或者整句勾画,很少会有人像这样一个字或是一个词地进行标记。
这种留信方法其实并不新鲜,所谓的藏头诗藏尾诗都与此类似,单独拎出来看的话其实还挺明显的。
但眼前这些东西却是混杂在正常的笔记当中,篇幅短小、有时候几页才能找到一处,不仔细看的话很容易就会被人忽略掉。
并且某些字词还用的是谐音,如果不是用笔将其完整地记录下来,估计大部分人都很难将前后字词的意思联系到一起去。
这也是为什么刚才蛇脸翻了半天却什么都没发现的原因。 ↑返回顶部↑
蛇脸有些好奇她这些字都是从哪找来的,写的同时忍不住偏头看了一眼,然后就看见了书上被做了下划线标记的那个句子:
“定期清理猪圈,收集小猪仔的排泄物可用以施肥。”
下划线:施肥。
蛇脸:“……”
连续看着简小玉找了好几个字之后,他总算摸出了些门道。
原来问题是出现在那些笔记上!
书本上留有笔记其实不奇怪,但正常人在做笔记的时候通常都是挑着重点或者整句勾画,很少会有人像这样一个字或是一个词地进行标记。
这种留信方法其实并不新鲜,所谓的藏头诗藏尾诗都与此类似,单独拎出来看的话其实还挺明显的。
但眼前这些东西却是混杂在正常的笔记当中,篇幅短小、有时候几页才能找到一处,不仔细看的话很容易就会被人忽略掉。
并且某些字词还用的是谐音,如果不是用笔将其完整地记录下来,估计大部分人都很难将前后字词的意思联系到一起去。
这也是为什么刚才蛇脸翻了半天却什么都没发现的原因。 ↑返回顶部↑