第87章(1 / 3)
克莉斯和侍女们一样,兴奋起来,她们躲藏在盘枝错节的树根之下,果然没多久之后,鹿群俯冲进来,发出呦呦的叫声,步蹄轻盈地从她们眼前越过。
如果来的是野猪群,根据瑞里尔的吩咐,是不能对这样的猛兽下手的,一只野猪尚且难以对付,何况是一群,如果擅自射箭,会惹怒它们——但鹿群就截然不同了,麋鹿是一种温驯的动物,面对危险的时候只能通过奔跑来逃避。
为首的那只雄鹿,就在克莉斯的眼前,这是一只具有斑斓皮毛、正值壮年的雄鹿,它的两只角像松树一样峥嵘古朴而硕大,充满了年龄的味道。
克莉斯不由自主被吸引了,她觉得这样的鹿角被斫下来,可以悬挂在壁炉的上方,那是所有拥有悠久历史的家族传承的东西,上面可以绘制家谱,也可以鞣制成为一个悬挂帽子的架子。
雄鹿是一种野性和力量的象征,如果看到它会产生一种沸腾之情,那是源于身体内部的本能,不仅是男性渴望这种东西,女人对这种美丽更有天性的追求。
克莉斯从箭筒中抽出一支箭,从她的角度,这支箭可以顺利染上雄鹿脖颈间流出的新鲜血液,她甚至紧绷了肘臂的肌肉——
在侍女们崇拜的眼神中,克莉斯觉得自己这支箭甚至可以得到阿尔忒弥斯的祝福,射中自己心仪的猎物,但实际上这支箭在空中碰上了树枝,坠落在了地上。
身后有一声毫不留情的嘲笑。
甚至不用回头看,克莉斯都知道是谁发出来的——蒲柏这个家伙兼具奉承和讥讽两大几乎不可能兼容的品质,有时候她乐意用最甜蜜的话表达她的谦卑,但同时她更乐意用优伶一般的嘲讽来昭示一种蔑视。
克莉斯忿忿骑上了马。
她发誓要亲手捕获这只雄鹿。
刚才那一支箭惊动了鹿群,让它们四散逃离,然而那只雄鹿是那样显眼,它催动自己的伙伴们逃离,自己却踩在光秃秃的石头上,吸引猎手的注意。
克莉斯就知道,这是一头拥有智慧的麋鹿。
伦姆用宝剑拨开被鹿群顶落的树枝,就一会儿的功夫,他已经失去了主人的踪迹,侍女们同样如此。
“糟糕,”瑞里尔心道:“我告诉过克莉斯小姐,一些野兽是会反过头来狩猎猎手的。”
↑返回顶部↑
如果来的是野猪群,根据瑞里尔的吩咐,是不能对这样的猛兽下手的,一只野猪尚且难以对付,何况是一群,如果擅自射箭,会惹怒它们——但鹿群就截然不同了,麋鹿是一种温驯的动物,面对危险的时候只能通过奔跑来逃避。
为首的那只雄鹿,就在克莉斯的眼前,这是一只具有斑斓皮毛、正值壮年的雄鹿,它的两只角像松树一样峥嵘古朴而硕大,充满了年龄的味道。
克莉斯不由自主被吸引了,她觉得这样的鹿角被斫下来,可以悬挂在壁炉的上方,那是所有拥有悠久历史的家族传承的东西,上面可以绘制家谱,也可以鞣制成为一个悬挂帽子的架子。
雄鹿是一种野性和力量的象征,如果看到它会产生一种沸腾之情,那是源于身体内部的本能,不仅是男性渴望这种东西,女人对这种美丽更有天性的追求。
克莉斯从箭筒中抽出一支箭,从她的角度,这支箭可以顺利染上雄鹿脖颈间流出的新鲜血液,她甚至紧绷了肘臂的肌肉——
在侍女们崇拜的眼神中,克莉斯觉得自己这支箭甚至可以得到阿尔忒弥斯的祝福,射中自己心仪的猎物,但实际上这支箭在空中碰上了树枝,坠落在了地上。
身后有一声毫不留情的嘲笑。
甚至不用回头看,克莉斯都知道是谁发出来的——蒲柏这个家伙兼具奉承和讥讽两大几乎不可能兼容的品质,有时候她乐意用最甜蜜的话表达她的谦卑,但同时她更乐意用优伶一般的嘲讽来昭示一种蔑视。
克莉斯忿忿骑上了马。
她发誓要亲手捕获这只雄鹿。
刚才那一支箭惊动了鹿群,让它们四散逃离,然而那只雄鹿是那样显眼,它催动自己的伙伴们逃离,自己却踩在光秃秃的石头上,吸引猎手的注意。
克莉斯就知道,这是一头拥有智慧的麋鹿。
伦姆用宝剑拨开被鹿群顶落的树枝,就一会儿的功夫,他已经失去了主人的踪迹,侍女们同样如此。
“糟糕,”瑞里尔心道:“我告诉过克莉斯小姐,一些野兽是会反过头来狩猎猎手的。”
↑返回顶部↑