第53章(1 / 4)
辫子:It’s okay. Actually, I like joking. I was a little overreacting just now. (没事,其实我喜欢开玩笑。我刚才有些反应过敏了。)
三人不再说话。辫子专心开车,刘俊豪和夏洛特继续打瞌睡。
辫子:Are guys hungry It is Terrace ahead. (你们肚子饿了没有?前面就是特雷斯了。)
夏洛特睁开眼:Okay. Let’s find a restaurant at Terrace. (那好。我们到特雷斯找个饭馆吃饭吧。)
刘俊豪睁眼、坐直:Okay. (好。)
斯基纳河岸风光,大桥,灰色小车从大桥上驶过,驶入再斯基纳河畔的特雷斯镇(Terrace alongside Skeena River)。
一家西式餐馆前,小灰车开进停车场,停好。辫子、夏洛特、刘俊豪三人下车,走进餐馆。
服务员领三人到一张桌子边坐好,递上菜谱。三人翻看菜谱。服务员送来冰水。三人点饭菜。服务员离去,接着送来三杯饮料,走开。三人喝着饮料闲谈。
夏洛特:David, we really appreciate your ride. (戴维,我们真的很感谢你让我们搭车。)
辫子:That’s okay. (这好说。)
夏洛特:You can drop us here and go back to Prince George if you don’t have anything to do at Prince Rupert. It’s not far from here. We can take a bus. (如果你在如波王子市没什么事,你可以把我们放在这里,你自己回乔治王子市去。如波王子市已经不远了,我们可以搭车去。)
辫子:No, no, no, I have to take care of you…. I mean, I, I can’t drop you off midway. (不不不,我必须看好你们……。我的意思是,我不能把你们扔在半路。)
刘俊豪:David, you’re such a nice guy. (戴维,你真是个好心人。)
辫子干笑:Hea-hea-hea. Yeah, I’m always that nice. (嘿嘿嘿。对,我总是这么好心肠。)
服务员送上饭菜。三人吃饭。
↑返回顶部↑
三人不再说话。辫子专心开车,刘俊豪和夏洛特继续打瞌睡。
辫子:Are guys hungry It is Terrace ahead. (你们肚子饿了没有?前面就是特雷斯了。)
夏洛特睁开眼:Okay. Let’s find a restaurant at Terrace. (那好。我们到特雷斯找个饭馆吃饭吧。)
刘俊豪睁眼、坐直:Okay. (好。)
斯基纳河岸风光,大桥,灰色小车从大桥上驶过,驶入再斯基纳河畔的特雷斯镇(Terrace alongside Skeena River)。
一家西式餐馆前,小灰车开进停车场,停好。辫子、夏洛特、刘俊豪三人下车,走进餐馆。
服务员领三人到一张桌子边坐好,递上菜谱。三人翻看菜谱。服务员送来冰水。三人点饭菜。服务员离去,接着送来三杯饮料,走开。三人喝着饮料闲谈。
夏洛特:David, we really appreciate your ride. (戴维,我们真的很感谢你让我们搭车。)
辫子:That’s okay. (这好说。)
夏洛特:You can drop us here and go back to Prince George if you don’t have anything to do at Prince Rupert. It’s not far from here. We can take a bus. (如果你在如波王子市没什么事,你可以把我们放在这里,你自己回乔治王子市去。如波王子市已经不远了,我们可以搭车去。)
辫子:No, no, no, I have to take care of you…. I mean, I, I can’t drop you off midway. (不不不,我必须看好你们……。我的意思是,我不能把你们扔在半路。)
刘俊豪:David, you’re such a nice guy. (戴维,你真是个好心人。)
辫子干笑:Hea-hea-hea. Yeah, I’m always that nice. (嘿嘿嘿。对,我总是这么好心肠。)
服务员送上饭菜。三人吃饭。
↑返回顶部↑