第59章(3 / 4)
学生在自习,菲尔坐在后排。菲尔的手机响起。他拿出手机,看了看显示屏上的号码,走出教室。
教室外走廊。菲尔从教室走出,接电话。
菲尔:Hi, Adams, what’s the problem (喂,亚当斯,怎么回事?)
电话里的亚当斯:We stopped at Williams Lake. (我们停在了威廉姆斯湖镇。)
菲尔:For how long (停多久?)
亚当斯:I don’t know. Nobody told us…. Sorry Mom, I’m not be able to go home to see you…(不知道。没人告诉我们……。对不起,妈,我不能回家去看你了……)
菲尔:What the … are you talking about (你……说什么呀?)
菲尔皱者眉头,挂上电话。他接着拨通电话。
菲尔:Hi, Dian. Where are you now (喂,戴安,你们现在在那儿?)
卡尔加里塔远景,一列火车从塔下铁路经过。
卡尔加里塔上屋内。辛笛尔透过玻璃窗眺望城市。城市各方位远景。一名导游在为她讲解。
导游:That direction is Ford Calgary. You’ve known the Stampede Grandstand on the southeast. On the northwest, I think you’ve seen the Canada Olympic Park. Oh, only 3 km on the east, there is a Zoo. You can’t miss it…(那边是福特汽车博物馆,你已经知道了在东南的狂奔节大看台了。在西北边,我想你已经看到了加拿大奥林匹克公园了。哦,就在东侧3公里左右有一个动物园,这你可要去……)
卡尔加里塔下。
辛笛儿从塔下建筑走出,站在街边张望。一辆出租车开来,从车窗可见司机跟昨天的是同一人。
出租车司机从车窗伸出头来:Hi, Miss. Where are you going (喂,女士,你要去哪里?)
↑返回顶部↑
教室外走廊。菲尔从教室走出,接电话。
菲尔:Hi, Adams, what’s the problem (喂,亚当斯,怎么回事?)
电话里的亚当斯:We stopped at Williams Lake. (我们停在了威廉姆斯湖镇。)
菲尔:For how long (停多久?)
亚当斯:I don’t know. Nobody told us…. Sorry Mom, I’m not be able to go home to see you…(不知道。没人告诉我们……。对不起,妈,我不能回家去看你了……)
菲尔:What the … are you talking about (你……说什么呀?)
菲尔皱者眉头,挂上电话。他接着拨通电话。
菲尔:Hi, Dian. Where are you now (喂,戴安,你们现在在那儿?)
卡尔加里塔远景,一列火车从塔下铁路经过。
卡尔加里塔上屋内。辛笛尔透过玻璃窗眺望城市。城市各方位远景。一名导游在为她讲解。
导游:That direction is Ford Calgary. You’ve known the Stampede Grandstand on the southeast. On the northwest, I think you’ve seen the Canada Olympic Park. Oh, only 3 km on the east, there is a Zoo. You can’t miss it…(那边是福特汽车博物馆,你已经知道了在东南的狂奔节大看台了。在西北边,我想你已经看到了加拿大奥林匹克公园了。哦,就在东侧3公里左右有一个动物园,这你可要去……)
卡尔加里塔下。
辛笛儿从塔下建筑走出,站在街边张望。一辆出租车开来,从车窗可见司机跟昨天的是同一人。
出租车司机从车窗伸出头来:Hi, Miss. Where are you going (喂,女士,你要去哪里?)
↑返回顶部↑