第400章(4 / 4)
更重要的一点,即便是非常厉害的同声翻译,在遇到专业名词时也不可避免的会有卡顿。
比如脑机互动芯片。
这个词翻译成英文总得想想怎么说吧,不能随便来一句“Brain computer interaction chip”这是对职业的不尊重,当人译跟机译没什么区别的时候,还要人当同声翻译干嘛?
于是这一卡壳就给了王宇飞机会。
当一个人面对笑容的问另一个人:“我说的对吗?”
偏偏两人之间还有些特别需求的时候,史蒂芬下意识的便笑容满面地说道:“是的,你说的没错!我非常赞同!” ↑返回顶部↑
比如脑机互动芯片。
这个词翻译成英文总得想想怎么说吧,不能随便来一句“Brain computer interaction chip”这是对职业的不尊重,当人译跟机译没什么区别的时候,还要人当同声翻译干嘛?
于是这一卡壳就给了王宇飞机会。
当一个人面对笑容的问另一个人:“我说的对吗?”
偏偏两人之间还有些特别需求的时候,史蒂芬下意识的便笑容满面地说道:“是的,你说的没错!我非常赞同!” ↑返回顶部↑