第895章(1 / 3)
一只苍蝇在脑袋边嗡嗡作响,丹妮恼怒地挥手赶开,可它又立即回来。“城里苍蝇太多了。”
本·普棱哈哈大笑:“没错,早上我的麦酒里就有苍蝇。我还吞了一只。”
“苍蝇是死者的报复。”达里奥微笑着抚摸中间那支胡子,“死尸蕴育蛆虫,蛆虫诞生苍蝇。”
“那我们得赶紧处理尸体,从下面的广场开始。灰虫子,你愿意负责吗?”
“女王下令,小人遵从。”
“带上麻袋和铲子,阿虫。”布朗·本建议,“那些家伙烂透了,正零零碎碎地从柱子上掉下来,爬满……”
“他知道。我也知道。”丹妮想起自己在阿斯塔波的惩罚广场里感受到的恐怖。我制造了同样强烈的恐怖,但他们应有此报。残酷的正义仍是正义。
“陛下。”弥桑黛说,“吉斯人把受敬重的死者埋在自家住宅下的地穴里。若您把骨头煮干净,送还他们的亲人,将是一项善举。”
寡妇们照样会诅咒我。“就这么办。”丹妮招呼达里奥,“今天早上有多少人求见?”
“有两个人请求沐浴您的恩泽。”
达里奥在弥林夺得一整柜的新衣服,为与之相配,他重新染了三叉胡须和卷发,染成鲜艳的深紫色。这让他的眼睛看起来几乎也成为紫色,仿佛是失落的瓦雷利亚人。“他们昨晚乘划桨商船‘靛星号’到达,这船来自魁尔斯。”
是条贩奴船吧。丹妮皱起眉头:“他们是谁?”
“靛星号的船长和一个自称为阿斯塔波代表的人。”
“我先见使节。”
来人肤色白皙,长着貂一样的尖脸,脖子上挂着串串沉重的珍珠与金丝。“主人!”他高声说,“我名叫盖尔。我带来了阿斯塔波之王,伟大的克莱昂,对龙之母的问候。”
↑返回顶部↑
本·普棱哈哈大笑:“没错,早上我的麦酒里就有苍蝇。我还吞了一只。”
“苍蝇是死者的报复。”达里奥微笑着抚摸中间那支胡子,“死尸蕴育蛆虫,蛆虫诞生苍蝇。”
“那我们得赶紧处理尸体,从下面的广场开始。灰虫子,你愿意负责吗?”
“女王下令,小人遵从。”
“带上麻袋和铲子,阿虫。”布朗·本建议,“那些家伙烂透了,正零零碎碎地从柱子上掉下来,爬满……”
“他知道。我也知道。”丹妮想起自己在阿斯塔波的惩罚广场里感受到的恐怖。我制造了同样强烈的恐怖,但他们应有此报。残酷的正义仍是正义。
“陛下。”弥桑黛说,“吉斯人把受敬重的死者埋在自家住宅下的地穴里。若您把骨头煮干净,送还他们的亲人,将是一项善举。”
寡妇们照样会诅咒我。“就这么办。”丹妮招呼达里奥,“今天早上有多少人求见?”
“有两个人请求沐浴您的恩泽。”
达里奥在弥林夺得一整柜的新衣服,为与之相配,他重新染了三叉胡须和卷发,染成鲜艳的深紫色。这让他的眼睛看起来几乎也成为紫色,仿佛是失落的瓦雷利亚人。“他们昨晚乘划桨商船‘靛星号’到达,这船来自魁尔斯。”
是条贩奴船吧。丹妮皱起眉头:“他们是谁?”
“靛星号的船长和一个自称为阿斯塔波代表的人。”
“我先见使节。”
来人肤色白皙,长着貂一样的尖脸,脖子上挂着串串沉重的珍珠与金丝。“主人!”他高声说,“我名叫盖尔。我带来了阿斯塔波之王,伟大的克莱昂,对龙之母的问候。”
↑返回顶部↑