背景:字色:字体:[]

第1107章(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

Backup site:https://i.powenwu.com
  战乱蹂躏下的小镇,不至于用断壁残垣来形容,可也相差无几。35平方公里的范围内,甚至找不到一处没有被子弹扫过的痕迹,真就这么夸张。内卡罗维小镇本来还挺发达,镇政府还被誉为利比亚最美建筑,可冲突多次覆盖小镇,后果不言而喻。

  地处非洲,本来食材购买是挺麻烦,但幸亏有意大利帮助,从意大利海运的食材,动机仪式在小镇举行,自己烹饪美食。

  楚舜不是楚爸和赵芝,全球到处跑,他是第一次吃到比较正宗的非洲美食,阿洛刻、安巴鸡、艾利欧等,主食是埃及库沙砾。

  “香料用得挺多,吃不太惯。”楚舜吃完后评价,就像阿洛刻,是把车前草、辣椒油炸洋葱,再加上香料……

  不能说不好吃,但实在不符合楚舜的味觉,幸亏意法两国分别派来诸多厨师,楚舜目前“主战场”是番茄酱通心粉,和红烧肉。

  史考作为后勤制片,在非洲是很不便利,其他不说,如果在其他城市,金银花茶解暑,姜茶驱寒,是很好熬制的两件套,这小镇可没地方买。

  动机仪式上不止有剧组演职人员、船长奖夏旅,还有剧外人士,都在宴会上打招呼。

  “总干事您好,我是联合国秘书处新闻部外联司的辛多尼,这位是白荐先生。”辛多尼是意大利人,而白荐是华人。联合国派来两位表明立场的工作人员,人选也挺合适。

  辛多尼除了头发有点少长得稍微有点普通外,还是人模人样,他没有用意大利人擅长的手势说话,但也充分表达了自身对楚舜的尊重,他说:“船长艺术成就最高的电影是天堂电影院无疑,我不是说《别了,我的爱妃》和《六格》艺术价值不高。”

  “《别了,我的爱妃》欣赏需要一定的京剧知识,我也是因为这部电影喜欢上了这种华夏歌剧,我要说的是不够通俗,《六格》则是没有一定的艺术涵养根本看不懂,天堂电影院是大众电影中,艺术成就最大的。”辛多尼解释。

  “无论听到几次,别了我的爱妃这翻译都好蛋疼。”白荐小声嘀咕。

  楚舜假装没听见,其实要吐槽霸王别姬别了我的爱妃的翻译,这翻译至少是带点文艺,比“再见了,我的小老婆”这美利坚的译名直译要好听很多。

  白荐是加拿大籍华人,他家族有些奇怪,祖父那一辈人从华夏移民很讨厌曾经的祖国,但从他父亲那一辈起,家中开始学中文,氛围又专项亲近华夏,怎么说呢有点像某个国家。

  “全球华人之光的校长。”白荐四十多岁,即便楚舜是他偶像,话语也比较稳重:“居然有一天可以和校长共事,没得说,接下来的几个月是我职业生涯的高光时刻。”

  华人之光什么的太客气,楚舜摆手,他回答:“希望拍摄不要出什么意外。”
↑返回顶部↑

章节目录