第1353章(3 / 6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  这种美,叫东方神韵。

  而这时候, 许青蒂的歌声也响了起来。

  而场景也在转换。

  “愿那风是我, 愿那月是我,柳底飞花是我……”

  许青蒂也在看着这个视频,看的她开心不已。

  “要是早能想到这种人生境界,该有多好啊。”

  华夏的听众品味着歌词中的意境。

  自由的风,高高在上的月,飘荡的花。

  “好词。”

  柳底飞花,应该用典自唐朝韩翃的《寒食》。

  “春城无处不飞花,寒食东风御柳斜”

  是指春天时长安城的景象:暮春临近,全城处处花絮纷飞,柳树枝条随风摇摆,花朵在树下飞。

  但是外国人不行啊。

  咱就问,柳底飞花这种意境怎么翻译?

  “the flowers flying under willows?”
↑返回顶部↑

章节目录