第124章(1 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  个(guo)人:自己;

  没得(die):没有;

  阔以:可以;我们那儿说“可”就是“阔”

  啷个:怎么;

  老汉(儿):父亲,爸爸;这叫法很传统啦,一般会加儿化音。

  另外,我们那儿叫“哥哥”一般都是“锅锅”,所以每次声儿喊藏喊“哥”的时候,我就会自动脑补为“锅”

  你看这个“锅”它又大又圆~

  另外的另外,我们那儿还喜欢说叠词,比如杂交的猫狗叫“串串”,活蹦乱跳的鱼叫“鱼摆摆”。

  我朋友:叠词词,恶心心。

  我:喂!

  然后2020年的时候,我跟我这朋友去了趟成都,身为半个重庆人,去到四川也还是挺如鱼得水的,比如跟早餐店老板娘讲话不用切换到普通话模式,直接方言走起。

  去都江堰要坐大巴,车站外边一水儿的大叔大婶喊着“攀枝花”,我个人觉得那读音和普通话没得差,但我朋友一脸迷茫,说他们喊的啥。

  我就说你认真听;她认真听还是听不出来。

  “攀枝花啦,就那个产很多钢铁的攀枝花!”

  “不是,谁听得懂你们四川方言!这哪里是攀枝花!”
↑返回顶部↑

章节目录