戏明 第103节(4 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  据传阿拉伯数字起源于古印度,不过当初它随着佛教传过来后并没有引起太多人关注。

  直到近年来天方教徒才再次把它们带到大明。

  只可惜大明自有一套方便好用且大家都用习惯了的数学语言,所以大家还是对这玩意爱答不理。

  文哥儿最近正好在和王文素探讨简化数学符号的可行性。

  现在李东阳问起了这事儿,文哥儿作为一个学过(记得)小学数学的博学小孩,立刻义不容辞地给李东阳讲解小学数学入门知识。

  区区0到10什么的,一听就会!

  李东阳没想到文哥儿东搞搞西搞搞,都搞到番邦数字去了。

  要是像丘濬那本厚到令人望而生畏的书,林林总总算下来有个几千上万页,学《资治通鉴》那样搞个目录确实方便许多。

  如今不少书坊确实会对书进行全新的排版设计,推出各种方便好读的版本。

  不过对于改用阿拉伯数字这个提议,李东阳就觉得没必要了。他打开本带页码的书随便翻了一页给文哥儿看:“这五六写起来与你说的56差别不大,何必改用番邦文字?”

  文哥儿看了眼,区别确实不大,也没再坚持自己灵光一闪冒出来的新想法。

  师徒俩正讨论着,旁边不知听了多久的王鏊忽地开口讨要:“把文哥儿的新文章也给我看看。”

  李东阳闻言很大方地把文哥儿的新作给了出去。

  很快地,整个《宪宗实录》编纂工作组的成员都传阅了文哥儿这篇新文章。

  也都知道他是怎么痛骂“这个老丘不太行”的了。
↑返回顶部↑

章节目录