在年代文里当厂长 第79节(1 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “那您得先让我看看美国的sanitarytowel长什么样。”

  其实想要绕过去也不是什么难事。

  毕竟美国人现在申请专利也不会把“卫生巾”这个中文词汇一并注册申请,sanitarytowel字面意思卫生纸巾。

  和卫生巾是一回事吗?

  至于所用的技术,高吸水性树脂种类还挺多,大不了她去别的研究方向嘛。

  外形专利就更不用害怕了。

  完全没必要。

  褚怀良听到这话也反应过来,“对啊,老华你张口闭口就专利就侵权,那也得先给我们看看这国外的sanitarytowel长什么样吧?”

  他说这个英文单词时意味深长的看了眼南雁,如果自己刚才没听错的话,南雁的英语发音很标准啊。

  比他这个大学生念得都好听。

  这难道也是天赋?

  不过这倒是不重要,重要的是美国版卫生巾究竟长什么样。

  能否通过工艺产线的设计,避开相关专利技术。

  说白了,这本身涉及到的专利不算多复杂,也谈不上特别高深的技术含量,所以想要绕过去不是没办法,就是这次怕不是要争分夺秒了。

  “我已经让他给我寄过来,就后天去火车站拿一下就行。”
↑返回顶部↑

章节目录