成了男二的病弱原配[七零] 第13节(5 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  宋姿不清楚李婶百转千回的心理活动, 她一进家门就拎着麻袋直接上了二楼,到了屋里她随手放下麻袋, 拿着信在书桌前坐了下来。很奇怪的是, 要看结果的时候她反而没之前那么紧张了, 刚才的情绪消失了大半。

  说起来这是她找的最漫长的一份工作,以前面试完最多一周就能知道结果, 但这封信, 从她寄信开始算, 她足足从九月初等到了十月,将近一个月的时间,期间她还偶尔能在新出的报纸上看到那则招聘信息,简直考验人的耐力。

  好在她等到了答案,宋姿深吸了一口气,这才慢慢拆开信封,信封里只有薄薄的一张信纸,内容也不长。

  “宋姿同志,你好。非常抱歉让你等待了这么长时间才收到回信,实在是你的情况特殊,我们必须非常认真地讨论你的提议。

  ……

  你的翻译水平很优秀,我们正需要像你这样的人才,所以经过局里的几次会议,大家一致认为可以尝试一次,给你一个在家工作的机会。”

  看到这句话的一瞬间,宋姿提着的心瞬间放松了,她迈过了第一道坎,虽然现在只是一个机会,但她对自己有信心,在家办公那么奇怪的要求都被接受了,接下来就是展现专业能力的时候,这是她的长项,没可能会掉链子。

  继续往下看,直入主题,接下来说的是她十一月份就要开始的工作内容和暂定工资,她需要翻译一本国外的名著,每个月寄一份翻译完成的稿子到编译局,对翻译速度没有做要求,但内容要精准。

  十一月的工资是28块,算是试用期,转正之后每个月工资37块,工资涨得不多,但会发全国通用的各种票,宋姿对这点还是很心动的,她现在就挺缺票。

  不过有一点让宋姿觉得很奇怪,她前世做翻译也曾了解过编译局,因为是重要部门,她记得他们的工作内容都比较严肃,主要是研究翻译国内外伟人的文集著作,这里头不包含带着娱乐性质的文章或小说之类的。

  但她这本书……宋姿看了眼上头写的书名,

  ──《卖花女郎》。

  一看就不是什么严肃文学,宋姿觉得很好奇,这年头也能出版这种书吗?这是可以的吗?她不会翻译到一半被抓走吧?

  然而寄信的地址确实是编译局的地址,宋姿反复确认了好几遍,也没看出什么问题,索性时间还够,干脆又提笔打算再写一封信好好问问情况,免得她好日子还没过上,先锒铛入狱了。

  这封信措辞就谨慎多了,宋姿表达了自己一颗红心向祖国的决心,写明学习外语是为了更好地投身到对祖国的建设中去,以及她自己本身还是一名光荣的下乡知青,根正苗红,甚至在里头背了几条主席语录,最后委婉地提出了自己的疑问,所以这本书是能翻的吧?
↑返回顶部↑

章节目录