莎美乐之吻 第45节(1 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  教授们知道我的过往后都鼓励我,鲍威尔教授更是以一种隐晦的方式向我道了个歉。

  他曾当众讽刺我是怀着找夫婿的目的进入法学院的,而现在他称我为许多年轻女性做出了榜样,应保持下去。

  一晃几天过去了,我一直躲着阿尔伯特·斯洛普,可他仍然纠缠我。

  这天下课后,他又在路上堵住我,质问我为什么躲着他,不肯见他。

  晌午的阳光正好,我能遥望到河畔苍翠古树下的阳椅上有一位看书的老先生,那正是最严厉的史密斯教授,他习惯在上完课后去河畔旁的古树下看会儿书,休息一下。

  我望着阿尔伯特·斯洛普的眼睛,再一次认真地说了句:“请你不要再纠缠我了。”

  第51章 第四十七章

  我望着阿尔伯特斯洛普的眼睛,认真地说了句:“请不要再纠缠我了。”

  阳光有些刺目,他冷冷地盯着我,一句话也不说。

  我只好绕过他,他却立即缠上来,像个幼稚的孩子一样不断阻拦我的去路。

  拉扯间,怒火烧着了理智,我推了他一把,转身向河边的石拱桥跑去,而那家伙在后面紧追不舍。

  如同在噩梦中被可怕的鬼怪追逐着,我惊慌失措地想,是他逼我的,这都是他逼我的!

  在石桥中央,我任由他抓住了手臂,他的手像钳子一样,力道大得我不由皱眉。

  “我已经拒绝过你很多次了,为什么还要纠缠?”我挣扎着说。

  他居高临下地望着我,一双蓝眼睛愤怒极了。
↑返回顶部↑

章节目录