第121章(4 / 5)
“他对韦德讲了些什么?”
“对韦德先生讲了些什么?他对韦德先生说:‘喂,亨利,邓肯在听电
话,你不愿对他讲两句吗?”
“那么,韦德先生跟邓肯讲话了吗?”
“讲了,我看见韦德先生接过听筒……”
贝利律师的询问结束了。仿佛没有人注意到这一事实:鲁比对地方检察
官是直呼其名,叫做“亨利”,这说明鲁比不仅认识检察官亨利·韦德,而
----------------------- Page 213-----------------------
且他俩还相当熟悉。没人从中得出什么特殊的结论,贝利律师也忽略了这一
点,要不就是他认为这没有实质的重要性。
在3月5日的庭审中,目击凶杀的警察们出庭作证。
阿切尔是其中的一位。他说:
“那天我们刚把奥斯瓦德押出警察局的大门,一个家伙挤出人群冲了过
来。谁也没料到会发生这事,我们还没来得及反应,这家伙已经迎着奥斯瓦
德开了一枪。枪声使我回过神来,明白发生了什么事。我一把抱住他的腰,
↑返回顶部↑
“对韦德先生讲了些什么?他对韦德先生说:‘喂,亨利,邓肯在听电
话,你不愿对他讲两句吗?”
“那么,韦德先生跟邓肯讲话了吗?”
“讲了,我看见韦德先生接过听筒……”
贝利律师的询问结束了。仿佛没有人注意到这一事实:鲁比对地方检察
官是直呼其名,叫做“亨利”,这说明鲁比不仅认识检察官亨利·韦德,而
----------------------- Page 213-----------------------
且他俩还相当熟悉。没人从中得出什么特殊的结论,贝利律师也忽略了这一
点,要不就是他认为这没有实质的重要性。
在3月5日的庭审中,目击凶杀的警察们出庭作证。
阿切尔是其中的一位。他说:
“那天我们刚把奥斯瓦德押出警察局的大门,一个家伙挤出人群冲了过
来。谁也没料到会发生这事,我们还没来得及反应,这家伙已经迎着奥斯瓦
德开了一枪。枪声使我回过神来,明白发生了什么事。我一把抱住他的腰,
↑返回顶部↑