春风不讲理 第113节(1 / 7)
i ate it up and spit it out.
我还是克服并战胜了它
i faced it all and i stood tall;
挺直身躯,勇敢面对
棠月捧着杯子,目光灼灼地盯着舞台上的人,抿着杯口,身边的人热热闹闹地拍手叫好,喊完又继续安静地听。
陆卓衍的嗓音低沉,英文发音磁性好听,就像在耳边低语哄人入眠。
不同于原唱的沧桑与通透。
他唱得洒脱,举重若轻,强烈的诉说感,似鼓励,又像是抚慰。
and did it my way.
用我自己的方式
i've loved, i've laughed and cried.
我曾爱过,哭过,笑过
i've had my fill; my share of losing.
曾经满足,也曾经失落
and now, as tears subside,
↑返回顶部↑
我还是克服并战胜了它
i faced it all and i stood tall;
挺直身躯,勇敢面对
棠月捧着杯子,目光灼灼地盯着舞台上的人,抿着杯口,身边的人热热闹闹地拍手叫好,喊完又继续安静地听。
陆卓衍的嗓音低沉,英文发音磁性好听,就像在耳边低语哄人入眠。
不同于原唱的沧桑与通透。
他唱得洒脱,举重若轻,强烈的诉说感,似鼓励,又像是抚慰。
and did it my way.
用我自己的方式
i've loved, i've laughed and cried.
我曾爱过,哭过,笑过
i've had my fill; my share of losing.
曾经满足,也曾经失落
and now, as tears subside,
↑返回顶部↑